Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有件
解释性声明。
Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.
有件
解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该
约缔约方
其他国家和国际组织。
Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.
十九个答复国报告说它们可提供有件移交,其中一些国家指出,其所加入
若干双边
约都规定了该机制。
También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.
工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有件徒刑
罪行判处长时间
监禁,按工作组在审议个人来文时所使用
分类方式看,不能被认为是任意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quizás en el vídeo no recuerdo y hay expresiones coloquiales y todo eso lo hace un poco complicado, pero eso no lo vas a hacer menos complicado estudiando el subjuntivo, estudiando las condicionales, estudiando todas las reglas de gramática.
也许视频中我不记得了,有口语表达等等,
让它变得有点复杂,但你不会通过研究虚拟式、研究条件句、研究所有的语法规则来降低复杂性。