La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内,在一个特定的搜索里。
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
针对具体情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于具体情况作具体分析.
Creemos que quedan algunos detalles por concretar en las recomendaciones del Secretario General.
我们认为,秘书长的建议有若干细节尚待清理。
Belarús está dispuesta a participar activamente en la elaboración de mecanismos para concretar ese apoyo.
白俄罗斯愿意积极加入到旨在使这种支持具体化的机制制定过程中。
Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.
真心道歉的文字应当转变为行动。
Además, atenderá gustosa cualquier pregunta concreta que se le haga.
此外,它将很高兴答复向它出的任何具体询问。
Cada sistema cumple un propósito concreto o realiza una labor concreta.
各系统都有一个具体的目标或者有具体的产出。
Esta reconsideración se basaría en información concreta que las Partes interesadas comunicarían.
这一重新审议已根据相关缔约方供的具体资料进行。
Se debe proporcionar información pertinente y concreta para comunicar mejor los resultados.
应该供有意义的和具体的信息,以便更好地揭示成果。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗教或文化相联系。
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列不遵守决议,这些权实现。
Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.
如果使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这种情况。
Las promesas de contribución que se han hecho en estos ámbitos deben concretarse.
在这些领域已经作出的承诺需落实。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。
Es demasiado fácil dejarnos llevar por la retórica; debemos concretar nuestras palabras en acciones.
高谈阔论很易做到;我们必须将言论转变为行动。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门供了具体的指导原则。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
También será necesario avanzar en la aplicación concreta de las decisiones de la Cumbre.
必须在具体执行峰会决定方面取得进展。
Si el informe es incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta.
董事会如对某个组织的报告感到满意,则建议结束挡案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡¿Qué onda perros? ! ¡Se logró, se concretó!
兄弟们怎么样了?成功了!确了!
El perfecto se usa para dar información concreta.
完成时用于具体一时间。
Había una fecha concreta, su llegada era inminente.
这个日期是特, 就要到来了。
Solo se han concretado a dar definiciones, explicaciones u opiniones.
他们只是给出了一些义,一些解释,一些观点等等。
Es una pena que no tengamos una misión concreta.
“可惜没什么具体任务。”
Una acción concreta, un momento concreto.
这是一个具体动作,一个具体时间。
¿Hay alguna área concreta de confusión?
“那会是什么呢?”
Lo que quiero es que me des una respuesta concreta.
我想要是你给我一个具体回答。
Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.
每个人都有指任务,完成项目中特部分。
Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?
好,关于经......关于您工资......您有一些具体期望吗?
Otra opción es cuando queremos decir que tenemos que hacer algo a una hora concreta.
另一种选择是我们想在某个确切时间我们得做什么。
En el primer caso te estoy hablando de una acción concreta.
第一个例子我是在讲一个具体动作。
" Hablar con mis papás dos veces por semana" es una meta más concreta que " ser mejor hijo" .
“每周和父母聊两次天”比“做个好儿子”要更好。
Siempre está pensando en quince cosas a la vez y nunca concreta nada, pero es muy simpática.
她能同时想很多件事但没法集中,但是她人很好相处。
La semana santa no tiene una fecha concreta, cada año cambia pero suele ser en Marzo o Abril.
圣周具体日期不确,每年都会变化,但是一直都是在三月和四月之间。
Ya no pensaba en tal o cual ministerio, ni en una determinada clase de trabajo o actividad concreta.
他不再计较是哪个机关,是哪个派别和哪种工作。
Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.
针对这个,人们还没有一个能一言蔽之,消除异议一致明确看法。
Se captura el sonido a través de micrófonos y otros componentes que proporcionan una calidad concreta, la que sea.
声音通过麦克风和其他提供特质量组件来捕捉,无论那种质量如何。
La compra no se concretó y le reintegraron el dinero.
购买未成功, 款项已退款。
Es una pregunta más concreta que un simple " ¿Cómo estás? " .
这是一个比简单“你好吗?”更具体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释