Tenemos que concluir este trabajo hoy mismo.
今天必须把这个工作搞。
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
决定把问题提到上去。
Sin embargo, nuestra tarea no ha concluido aún.
但的工作还没有成。
No obstante, hace mucho tiempo que concluyó su labor.
但该理事的工作早已成。
La reorganización de las oficinas se ha concluido con éxito.
目前,调整办事处的工作已圆满束。
Dicho orador señaló que “el proceso de regionalización ha concluido”.
这位发言者指出,“区域化进程已经束”。
Así pues, espero que este artículo se concluya con rapidez.
因此,相信可迅速束这一条的审议。
En ese sentido, están a punto de concluirse varios contratos significativos.
在这方,很快要签订一些重要的合同。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
期待该委不迟于今年年底开始工作。
No obstante, quedan menos de 40 días para que concluya el año.
但是现在到年底只有不到40天的时间了。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
El Presidente dice que el Comité Especial ha concluido su examen del tema.
主席宣布,至此特别委束对该项目的审议。
Solamente de esa manera podrá concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones de Doha.
只有这样,才能成功成多哈回合谈判。
Como saben, la práctica habitual es que el preámbulo se concluya al final.
各位知道,通常的做法是把序言的定稿工作放在最后。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
赞赏他表现出重大的灵活,使能够成公约草案。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖主义的全公约。
Es preciso redoblar los esfuerzos para concluir el proyecto de convenio, especialmente su artículo 18.
应当加紧致力于成关于该公约草案,尤其是草案第18条的工作。
Se precisa el apoyo constante de los donantes para concluir los programas de reforma fundamentales.
要成关键的改革方案,需要捐助者的继续支持。
Con esa decisión, la secretaría consideró aplicada la recomendación y dio por concluido el asunto.
就此决定而言,秘书处认为该项建议已得到执行,此事已经了。
En consecuencia, hay que calcular el tiempo necesario para concluir los juicios de esas personas.
因此需要估计成涉及这些人的审判所需的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En mi mundo hay muchas cosas por concluir.
我世界尚未完成。
Aún no podemos dar por concluido este devastador episodio.
我们仍不能认为这场毁灭性灾难已经。
Y el partido que concluye con el Valencia campeón.
比赛以Valencia队获得冠军.
Este majestuoso escenario fue perfecto para concluir nuestro intenso día en Casablanca.
在卡萨布兰卡忙碌地度过一天后,我们以这壮观景象进行收尾。
Como si tuviera hormigas... la corrección —concluyó.
“好像身上有蚂蚁… … 食肉蚁。”他推断说。
Concluía el primer acto de Tristán e Isolda.
《特里斯坦与伊索尔德》第一幕了。
El hambre agudiza el ingenio, concluía siempre con una carcajada.
" 饥饿让人产生灵。" 她总是笑着说。
Esto hizo que Bernard concluyera que John era hijo del director.
这让伯纳德断定约翰是主管儿子。
Esta obra se empezó a construir en 1751 y fue concluida 40 años después.
这座桥于1751年开始建造,40年后竣工。
Las obras de la mezquita Hassan II comenzaron en 1986 y concluyeron en 1993.
哈桑二世清真寺建造始于1986年,并于1993年完工。
La lujuria es muy mala cosa —concluía la Bernarda—. Se lo digo yo.
“纵欲真是要不得。”贝尔纳达下了这么个论,“我说,您可要谨记在心啊!”
Así concluimos los de la lista de Top 10 lugares imprescindibles de La Habana.
以上就是哈瓦那10个地方。
Y así concluye nuestro fascinante recorrido por los 10 mejores destinos de Latinoamérica en 2024.
这样就了我们对2024年拉丁洲十大佳目地迷人之旅。
¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.
该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播采访。
Aquél, apenas concluyeron los albañiles, se instaló en el centro del laberinto.
泥水匠们完工后,阿本哈坎便住在迷宫中央。
Por su parte, el joven cinematográfico panameño, Matt Ferro, acaba de concluir su viaje por China.
巴拿马一个电影青年,马特费罗,刚刚他中国之旅。
Si se dañaban no había déficits motores o sensoriales por eso concluyeron que no eran útiles.
并且因为额叶和顶叶损伤并不会引起运动或觉神经缺失,所以研究人员断定他们没有任何作用。
Estudios realizados en Inglaterra y Noruega concluyeron que el chocolate puede hacerte más inteligente
在挪威和英国进行调查显示,巧克力可以让你变得更加聪明。
Nébel había llegado tres días atrás de Buenos Aires, donde concluía su bachillerato.
内维尔在布宜诺斯艾利斯学士必修课程,三天前才来到这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释