有奖纠错
| 划词

No encuentro tu tesis en la composición.

我没有在你的作文里找到你的主题。

评价该例句:好评差评指正

Calentar el agua no cambia su composición química.

不改变它的化学成分。

评价该例句:好评差评指正

Tu composición es tan buena como siempre.

你写的作文一如既往的好。

评价该例句:好评差评指正

Me gusta mucho leer tus composiciones.

我很喜欢读你的作文。

评价该例句:好评差评指正

Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.

调查股研究股的人员结构应是混合的,其中应有相当部分为国际人员。

评价该例句:好评差评指正

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的平衡灵活的报告安排。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, deseo recordar que la Conferencia de Desarme limita su composición a sólo 65 Estados.

在这方面,我谨提醒诸位,裁谈会成员限制为仅65个国家。

评价该例句:好评差评指正

Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.

其组成应具有包容性地区代表性。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de expertos de composición abierta celebró cinco sesiones.

不限成员名额专家组举行了五次会议。

评价该例句:好评差评指正

La composición del nuevo Consejo será fundamental para su eficacia.

新理事会的组成对其效力至

评价该例句:好评差评指正

Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información.

新闻委员会不限成员名额工作组。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la composición de la Comisión de Administración Pública?

公务员制度委员会由哪些人组成?

评价该例句:好评差评指正

La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar esos cambios fundamentales.

安全理事会的构成必须反映这些大变化。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.

安全理事会构成变革势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.

最高法院由另外一组法官审理了他的这项请求。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。

评价该例句:好评差评指正

La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.

委员会目前的成员见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误认识。

评价该例句:好评差评指正

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需纠正目前在其构成中的不平等不均衡现象。

评价该例句:好评差评指正

La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.

第一个问题涉及全国真相委员会的组成。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然, 纵容, 纵容孩子, 纵射, 纵身, 纵深, 纵声大笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Vermeer ocultó la pata de un caballete en aras de la composición.

为了构图的需要,维梅尔将一条画架腿隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.

缺少了更多的元素,缺少了更多的参考来了解公主是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.

维梅尔画作的构图呈现出一的和谐。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...

“太空军的成分很复杂,这也决定了部队思想的复杂,以后我们的工作会很难的。”

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Las aves liras poseen sus propias composiciones, pero el 80% de su repertorio es una copia de otras especies.

琴鸟拥有自己的曲目,但其80%的歌声是模仿其他物的。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová.

37 你们不可按这调和之法为自己作香,要以这香为圣,归耶和

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ah, te refieres al prospecto, el papel con la composición, las indicaciones, cuántas veces hay que tomarlo...

啊,你指的是说明书吧,纸上有标明药物的组成材料,使用建议,还有需要服用几次等。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Quieres decir que… tú crees que… quizá me sentiría mejor si… Se estaba haciendo una rápida composición de lugar.

“你是说… ...你觉得——我会好起来的,如果——”他迅速明白了一切。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además, debemos saber la composición de sus atmósferas.

此外,我们必须知道它们的大气成分。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Medidores de composición corporal para quienes ya dudan de la balanza.

身体成分测量仪适合那些已其测量范围的人。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.

像 Diego Velázquez 那样的不构图。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por primera vez, Webb también ha observado los detalles de la composición química de las galaxias en un universo muy primitivo.

韦伯望远镜还首次观察到了早期宇宙中的星系化学成分的细节。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, el claroscuro se refiere al contraste exagerado entre las luces y las sombras de una composición.

好吧,明暗对比指的是构图中灯光和阴影之间的夸张对比。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En otras regiones como el Noroeste argentino el impacto migratorio fue muchísimo menor y la composición étnica tuvo una variación despreciable comparativamente.

像阿根廷北部等其他地区所受到的移民影响则小得多,民族构成的变化也相对较小。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

32 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.

32 不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Los científicos chinos compartieron rápidamente con el resto del mundo la composición genética del virus y gracias a eso se consiguió identificar esa proteína muy pronto.

中国科学家很快就与世界各地分享了该病毒的基因组成,因此人们很快鉴定出了该蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En inglés la traducción acertada sería la palabra compuesta " table talk" o la composición " after dinner conversation" o " after lunch conversation" .

在英语中,正确的翻译应该是复合词 “table talk” 或复合词 “after dinner conversation” 或 “after lunch conversation”。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Después de este periodo dorado de composiciones perfectas y colores brillantes, el arte regresó a una época más oscura: " El Barroco" .

在这个完美构图和绚丽色彩的黄金时期之后,艺术回到了一个更黑暗的时代:“巴洛克”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A través del sistema nervioso intestinal, el estrés puede cambiar la composición y función de las bacterias intestinales que pueden afectar a la salud digestiva y general.

通过肠神系统,压力还会改变肠道细菌的成分和功能,而这可能会使你消化不良,甚至影响你整个身体的健康。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Optimizamos la composición del gasto fiscal y pusimos en circulación los fondos fiscales en existencia, garantizando así el cubrimiento de los gastos de los ámbitos prioritarios.

优化财政支出结构,盘活财政存量资金,重点领域支出得到保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接