有奖纠错
| 划词

No obstante, los costos de producción solían ser demasiado altos para competir con los carburantes fósiles.

然而,生物燃料的生成本常常太高,无法矿物燃料竞争

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, los precios más altos del precio del petróleo compiten con las prioridades nacionales de desarrollo.

较高的石油价格最终将会引发能源部门的其他发展优先重点进行竞争

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.

内而言,中小企业不得不同进口货、新的外投资者和扩展中的内大公司竞争

评价该例句:好评差评指正

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在内市场上进口货增加,进口货竞争

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.

发展联合的能力不应许多区域组织正在作出的令人钦佩的努力相竞争,而应与这组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas reclamaciones compite con una reclamación de la categoría "C" pagada anteriormente; las otras compiten con reclamaciones de la categoría "D" pagadas anteriormente.

其中一件先前给付的一件“C”类赔相抵触;其他几件与先前给付的“D”类赔相抵触。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo más claro es el anti-dumping, recurso utilizado cada vez más cuando un país comienza a ser exitoso en su capacidad de competir con determinadas mercaderías.

最显著的例子就是反倾销,每当一个开始成功特定竞争时都使用这个伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Esos países han logrado seguir la "vía difícil" de integración en la economía mundial, y sus empresas pueden por lo general competir con éxito en los mercados globalizados.

努力走上了嵌入全球经济的“高架路”,其公司通常能够成功在全球化市场中竞争

评价该例句:好评差评指正

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事会回顾,根据《联合宪章》,维持际和平与安全是它的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.

一个项目打算利用天基资攻击面目标,然而,该项目很难得到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉得多的面选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.

任何企业,不论是制造商、分销商、服务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功进行市场竞争,都要有周转资金。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los riesgos de desastre compite con una serie de prioridades y necesidades de desarrollo nacionales, y con frecuencia queda relegada en el presupuesto y la distribución de los recursos.

减轻灾害风险各种优先事项和发展需要相冲,而且在编列预算和资源分配中并不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Esta asociación constituye un gran desafío para la economía siria, habida cuenta de que comerciar con los 25 Estados miembros de la UE entraña la exigencia de competir con mercados europeos adelantados.

这一伙伴关系对叙利亚的经济构成了重大挑战,因为它要求叙利亚通过与欧盟25个成员之间的贸易与先进的欧洲市场开展竞争

评价该例句:好评差评指正

Habría menos sistemas extraoficiales y los que siguiesen en pie tendrían que ser menos reservados para competir con los proveedores de servicios de envío de remesas regulados, permitiendo así una mayor supervisión oficial.

非正规系统会减少,余下的非正规系统为了受到管制的汇款服务提供者竞争生意,不得不降低秘密程度,于是使当局有可能进行更多的检查。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del tema 7, se pide a la Comisión que desempeñe las funciones que le competen con arreglo a lo dispuesto en diversos artículos de los tratados de fiscalización internacional de drogas.

在项目7下,麻委会被要求履行际药物管制条约各条款为其规定的条约职能。

评价该例句:好评差评指正

Si bien estos objetivos son importantes y necesarios, no deberían socavar el apoyo que se necesita para la aplicación de los proyectos y programas de desarrollo previstos en la NEPAD, ni competir con ese apoyo.

虽然也是十分重要和必要的目标,但不应削弱对实施新伙伴关系拟议发展项目和方案的必要支持,也不应竞争

评价该例句:好评差评指正

Entendían que los verdaderos elementos de comparación estaban en las organizaciones con las que el sistema de las Naciones Unidas competía para obtener funcionarios, y que debían ser incluidos plenamente en las comparaciones de sueldos.

他们认为,真正的参照制度应该是联合系统与之争夺工作人员的那组织,并认为应该把这参照制度完全纳入薪资比较工作中。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones que requiere un país en desarrollo como Costa Rica son de gran magnitud y deben competir con otras prioridades en la asignación de recursos en esferas fundamentales como la educación, la salud o el transporte.

像哥斯达黎加这样的发展中需要的投资是巨大的,教育、卫生和交通等基础领域要其他优先事项竞争资源配置。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades han desarrollado instrumentos basados en las tecnologías de la información y las comunicaciones para promover la creación de redes que compiten con el sistema de redes de información sobre cuestiones de género establecido por el INSTRAW.

而且一单位开发了信息通信技术工具推动网络建设,因此提高妇女位研训所建立的社会性别意识信息和联网系统相互竞争

评价该例句:好评差评指正

Para que la ordenación sostenible de los bosques pueda competir con éxito por los recursos, es preciso que se adopten decisiones estratégicas y medidas normativas enérgicas en el plano nacional a fin de crear un entorno atractivo para las inversiones.

可持续森林管理若要成功进行资源竞争,就需要强有力的内战略决策和政策措施来建立具有吸引力的投资环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


节操, 节骨眼, 节俭, 节俭的, 节节, 节理, 节令, 节流, 节流阀, 节录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, le dolía competir con chicuelas insustanciales.

再说,那些浅薄的黄毛让她伤心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Competirán con 'Bardo, falsa crónica de unas cuantas verdades' y con 'Argentina 1985'.

将与《巴尔多,虚假的关于一些真相的编年史》和《阿根廷1985》

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Pero dicen que no pueden competir con los precios asiáticos y, piden apoyo institucional.

们说无法亚洲的价格,并要求机构支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Esta medalla es lo más y pasamos 20 dias compitiendo con esos compañeros.

这枚奖牌太棒了,我们那些队友一起比赛了20

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siempre se pudo representar idealizaciones que compiten con la realidad y con el espacio imaginario.

人们总能描绘出现实和想象空间相媲美的理想化形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

La planta valenciana se impone a la opción alemana con la que competía.

瓦伦西亚的工厂胜过了与其争的德国选项。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

En España podría competir solo con una PCR negativa.

在西班牙可能只需凭阴性核酸检测结果就能参赛

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Tu puedes competir con otros niños y alcanzar más monedas o menos monedas.

你可以,获得更多的硬币或更少的硬币。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Cuestiones sobre las claúsulas suelo, o sobre los vehículos VTC que compiten con los taxis.

关于地板条款的问题,或是关于出租车的VTC车辆的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los países productores compiten, hasta con realidad virtual, por el mercado del gigante asiático.

各大产油国相争夺亚洲巨人的市场份额,甚至动用了虚拟现实技术。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

No pueden competir con las que compran a estas mafias.

们无法这些黑帮购买的商品

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Compite muchísimo con la de la Ciudad de México.

与墨西哥城的非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Ha competido con cientos de murales presentados al certamen Street Art Cities.

数百个提交到Street Art Cities比赛的壁画进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El portero procedente de la Atalanta y que viene a competir con Oblak.

来自亚特兰大的门将,奥布拉克

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第三季

Se ha pasado la vida compitiendo Carlota con Esther.

卡洛塔和埃斯特一生都在

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas formas de madera podrían competir con los materiales tradicionales trayendo consigo sus propias ventajas.

这些木质形式可能传统材料,同时带来自身的优势。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan - Gramática

No puedo competir con esos jovencitos que van por ahí.

我没法那些小伙

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

También puedo competir con otros usuarios ganando puntos.

我还可以通过赢得积分来用户

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Cómo vamos a competir con alguien que piensa cinco mil veces más rápido que nosotros?

我们如何思考速度比我们快五千倍的人呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的, 结实耐用的, 结束,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接