有奖纠错
| 划词

Se llevó el perro a casa por compasión.

出于同情,她把狗带回家里了

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人同情促使医生。

评价该例句:好评差评指正

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

不值得同情从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.

迄今止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。

评价该例句:好评差评指正

Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.

在卡特里娜飓风发生后,美国公民们感受到了联合国同情心

评价该例句:好评差评指正

No tiene compasión a nadie.

谁也不怜悯

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边界同情和人类团结将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕力,以及人类同情更伟大力量。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia.

在意识方面,我们需要爱、同情和谅解以克服愤怒。

评价该例句:好评差评指正

A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.

我们再次对受到如此严重影响国家和人民表示同情和声援

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían ser guías en la promoción de la espiritualidad y en la compasión por la humanidad.

联合国应在促进精神和对人类同情心方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra compasión por los millones de víctimas de Asia debe traducirse en apoyo concreto y atención a largo plazo.

我们对亚洲数百万受同情必须转化具体支持和长期关注。

评价该例句:好评差评指正

Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.

充满同情心,代表了穷人、无发言权人、处于社会边缘人、绝望以及被压迫

评价该例句:好评差评指正

Como dijo el Presidente Bush, en medio de esta tragedia también hemos visto una de las mayores manifestaciones de compasión.

正如布什总统所说,在这场悲剧中,我们还看到表现出最大同情心

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.

但国际社会帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚同情心

评价该例句:好评差评指正

Desde esta tribuna, reitero al afligido pueblo de los Estados Unidos y a sus dirigentes la compasión y la solidaridad del pueblo camerunés.

我谨向美国人民及其领导人表示喀麦隆人民同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.

阿塞拜疆也同受灾国人民一样感到由衷悲痛,并向所有死难家属深表同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la compasión y el entusiasmo no bastan para obtener resultados efectivos y eficientes de la participación militar en la asistencia civil.

但是,只有激情和热情还不足以确保军事部门参与民事援助取得高效益、高效率结果。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.

如果抱有政治意愿,国际社会也会有确保该回合不至失败远见、同情心和精力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crenoterapia, creosota, creosotar, crep, crepar, crepe, crepé, crepineta, crepitación, crepitante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

我对十分严厉,我允许同情心光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Más bien, le miraba con compasión.

那双看眼睛带怜悯

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.

话十分关心,听得又感动,又同情

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长笑了,苦涩又充满同情微笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫犹豫——们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tienes compasión de mis pobres nervios.

你半点儿也体谅神经衰弱。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió con una mezcla de compasión, tristeza y guasa.

她笑了,笑容里充满了同情悲伤和讽刺。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同情人,试图让放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!

毫无同情迹象梅赛德斯抛出了问题!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

但是,马基尼和贝尔塔对四个孩怜爱压倒了巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El pícaro es el antihéroe y despierta mucha ternura y compasión.

流浪汉是反英雄,唤起许多人怜憫和同情

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En todo caso —dijo—no son rugidos de guerra sino de compasión.

管怎么样,”说,“这是表示同情吼叫,是宣战

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella desvalorización de la imagen del hijo le suscitó de un golpe toda la compasión que le estaba debiendo.

这样贬低儿形象却使她突然产生了对怜悯

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A veces da compasión, no es mala gente, solo un poco raro.

有时,也令人可怜是坏人,只过有点怪罢了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y es una sociedad que está perdiendo la compasión.

这是一个正在失去同情心社会

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La gente que esté actualmente en empleos rutinarios que no requieran compasión ni contacto con el ser humano, corre peligro.

目前从事需要同情心和人际交往常规工作人,们面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El resultado es una completa falta de compasión.

结果就是完全缺乏同情心

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, la compasión no es un concepto extraño.

然后,同情心是一个陌生概念。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sentí una enorme compasión por él y casi me puse a llorar llevada por la emoción.

我对产生了极大同情,几乎激动得哭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón, crestudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接