有奖纠错
| 划词

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结。

评价该例句:好评差评指正

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强凝聚力,加强民族特征。

评价该例句:好评差评指正

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样性,促成凝聚。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、合与国家稳定受到严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进公平,实现团结。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际在该的更大的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

评价该例句:好评差评指正

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是凝聚的工具。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及和平与团结的财产争端。

评价该例句:好评差评指正

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

评价该例句:好评差评指正

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进团结的所有因素。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对合的经验进行管理,就可能导致和文化冲突,影响的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于彻底合的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥, , 就伴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣合集

Y asentar con ambición y cohesión nuestro papel colectivo como miembros de la UE ante el mundo.

并以雄心和凝聚力在世界面前确定我们作为欧盟集体一员的角色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El biólogo evolucionista Robin Dunbar dice que el chisme es fundamental para la cohesión social en grupos grandes.

生物进化学罗宾·邓巴表示,八卦是大型群体中社会团结的根本。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resolver conflictos fortalece la cohesión grupal.

解决冲突可以增强团队凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cohesión El texto debe tener las ideas, los párrafos y las frases bien organizados.

衔接 文本必须具有组织良好的思、段落和句子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las fuerzas de cohesión son las responsables de la tensión superficial que hace que el agua forma de pequeñas gotas esféricas y le permite soportar pequeños objetos.

内聚力是造成水形成小球形液滴并使其支撑小物体的表面张力的原因。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣合集

Y para ello debemos seguir garantizando nuestro Estado de Bienestar, que ha sido durante estos años de crisis el soporte de nuestra cohesión social, junto a las familias y a las asociaciones y movimientos solidarios.

为此,我们必须继续捍卫我们的福利国,在这几年的危机中它一直为我们社会凝聚力提供支持,庭、协会和团结运动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣合集

Hoy, con el paso de todos estos años, nuestros valores constitucionales están enraizados en nuestra sociedad; y son por ello la referencia donde los españoles debemos seguir encontrando la unión que nos aseguraestabilidad, cohesión y progreso.

多年过去了,如今,我们的宪法价值已经扎根于社会;以宪法价值为基石,我们西班牙人必须继续寻找确保稳定性、凝聚力和进步的联盟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si el chisme lo practica una persona con mala intención, puede lograr lo contrario de la cohesión social: puede generar horribles ambientes de trabajo, causar depresión y aislamiento a la persona criticada e incluso destruir amistades, empresas y familias.

而如果八卦是一个人带着恶意传播的,它就会带来社会团结的反面:可能会产生恶劣的工作环境,导致受批评的人感到沮丧和孤单,甚至破坏友谊,破坏公司和庭。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y luego los fondos de cohesión que tienen un carácter social.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es una medición de cohesión social que usaban los sociólogos para otros ámbitos, no para la medicina preventiva.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y resulta que las personas que tenían una cohesión social alta, que sentían que en su barrio la gente se conocía, se ayudaba, se podía confíar, tienen un 40% menos de riesgo de tener un evento cardiovascular.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


就让, 就任, 就任教皇, 就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接