有奖纠错
| 划词

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗言词令人震惊,到了公然撒谎地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创报收集方法。

评价该例句:好评差评指正

Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.

这两项消息使美国政府欺世盗名厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓反恐运动是多么虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

El cinismo de la situación consiste en que algunos acreedores proporcionan con una mano asistencia para el desarrollo mientras que con la otra la retiran en concepto de servicio de la deuda1.

更具讽刺意味是,某些债主手提供发展援助,另手却以偿债方式收回援助。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es de un cinismo máximo, en este caso, es que la anexión se está llevando a cabo contra un pequeño país vecino y amigo por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

就我们况而言,这是联合国安全理事会个常任理事国对个友好小邻国进行兼并。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre del Milenio, Santa Lucía señaló ciertas inquietudes que estaban contribuyendo a una desesperación y un cinismo crecientes acerca del futuro de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de la función que desempeñan las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio en la configuración de ese futuro.

圣卢西亚在千年首脑会议上指出了某种担,这种担对小岛屿发展中国家未来以及像联合国和世界贸易组织这种机构在塑造这种未来中作用日益严重绝望和心灰意冷。

评价该例句:好评差评指正

El malestar, las sospechas e incluso el cinismo que priman en las relaciones israelo-palestinas pueden atribuirse en gran parte a que la retirada no se está produciendo en un marco acordado inequívocamente para las próximas medidas encaminadas a la solución general que dicen suscribir las dos partes, es decir, la de dos Estados que vivan en paz el uno junto al otro.

围绕巴以关系不安绪、猜疑和冷嘲热讽态度在很大程度上归咎于这样个事实,即脱离接触行动没有在为今后各阶段明确商定全面解决框架内进行,双方都声称坚持全面解决,即两国和平毗邻共处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的, 反提案, 反推进, 反托拉斯法, 反胃, 反物质, 反宪法的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

样在它们的回忆里就不会存在由于的罪过,的怯懦,的卤莽而下的悲哀。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

发电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地·赛尔的镇静不是清白无辜者的镇静,而是无耻之徒的镇静。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Las palabras son una mezcla de cinismo y ceguera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反中子, 反转, 反宗教的, 反作用, , 返场加演节目, 返潮, 返工, 返航, 返回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接