Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
截止联合五十周年,联检组编制了关于维持和平一系列报告。
Sobre la cooperación internacional para el desarrollo, las medidas económicas pueden, si consideramos cumplir seriamente lo que en el documento se establece, llevar a una mejoría para algunos países y regiones. De lo contrario tendremos un documento más desde la celebración del cincuentenario, cuando adoptamos otros documentos que han pasado al olvido.
关于促进发展合作,如认真落实文件要求,经济措施就能改进一些家和区,否则我们又要编制文件,何况在庆祝五十周年后通过其他文件人遗忘。
En su declaración introductoria, el representante de la Secretaría invitó a la Comisión a la proyección de una película documental titulada “Puesta en práctica de la normativa”, encargada por el Servicio de Información de las Naciones Unidas a la organización no gubernamental “Two Hands Free”. El vídeo se había inspirado en el cincuentenario de la aprobación de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.
秘书处代表在作介绍性发言时请委员会观看题为“使标准发挥作用”记录影片,该记录影片是由联合新闻处委托“自由双手”非政府组织制作,影片制作受到了《囚犯待遇最低限度标准规则》通过五十周年启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。