有奖纠错
| 划词

Todos los compromisos, obligaciones y gastos deberán ser previamente firmados (“certificados”) por un oficial certificador debidamente designado (regla 110.3).

所有承付款项、债务和支出必须首先由正式指定的核证(细则110.3)签字(“核证”)。

评价该例句:好评差评指正

Tramitan todas las transacciones al menos dos funcionarios del UNITAR, incluido un oficial certificador, y luego las aprueba la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

所有交至少由两名训研所员经手,其中包括一名核证,随后所有交还要获得日内瓦办事处的核准。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 133, la Junta recomendó que el UNICEF cumpliese las normas relativas a la segregación de funciones entre el oficial certificador y el oficial aprobador.

在第133段中,员会建议儿童基金会遵循签付和核签之间职责划分的规定。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha examinado y revisado, en su caso, el volumen de trabajo de la División de Suministros a fin de asegurar la segregación de funciones entre el oficial certificador y el oficial aprobador.

儿童基金会已经查并酌情修订了供应司的流程,以确保在签付和核签之间进行职责划分。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 51 del informe, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta y confirmó: a) la delegación de autoridad al Director Regional de la Oficina Regional para América del Norte del PNUMA a fin de que actuara como oficial aprobador y al Director Regional Adjunto para que actuara como oficial aprobador suplente; y b) el nombramiento del Asistente Administrativo como oficial certificador de la Oficina Regional para América del Norte.

在报告第51段,同意员会的建议,确认(a) 授权环境规划署北美洲区域办事处区域主任为核准签字,副区域主任为候补核准签字;(b) 任命行政助理为环境规划署北美洲区域办事处的核证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远谋, 远期, 远期汇价, 远期交货, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远日点, 远射程炮, 远涉重洋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接