有奖纠错
| 划词

Por tal razón, las operaciones de mantenimiento de la paz cuyo objeto sea reconstruir un Estado, tal como parece irse imponiendo en las Naciones Unidas, en realidad cercenan el derecho a la autodeterminación del pueblo destinatario de tales operaciones.

将重建国家作为目标维持和平行动似乎已在联合国成为趋势,然而,事实上,这种维和行动损害其服务人民权利。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la afirmación del autor de que su derecho a presentar una denuncia ante el Comité se vio cercenado por el hecho de que el Tribunal Supremo se limitó a referirse al artículo 101a, el Estado Parte sostiene que la decisión del Tribunal Supremo no afectó en modo alguno a los motivos expuestos por los tribunales en las etapas anteriores del proceso.

关于提交人宣称由于最高法院仅参照第101a节,限制了他向委员会提出申诉权利,缔约国说,最高法院绝没有影响各法院在诉讼初期阶段详细说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Diversos movimientos sociales, como los sindicatos, el estudiantado, las comunidades locales y agrupaciones ecologistas, culturales o de otro tipo, se han unido en una lucha común que comprende, entre otras cosas, el apoyo a la enseñanza pública, la oposición al cercenamiento de los derechos comunitarios por parte de sociedades inmobiliarias, la protección del medio ambiente y el rechazo de la pena de muerte.

各种社会运动,包括工会、学生、地方社区和环境、文化等团体在一场共同中团结起来,特别是支持公众教育、抗议开发商侵犯社区利益、保护环境以及反对死刑。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, si examinamos esta cuestión u otros métodos de trabajo, a diferencia de otras medidas que hemos tomado —por ejemplo, algunos de los debates temáticos— creo que comprobaremos que ocupa demasiado tiempo y energía por parte del Consejo de Seguridad, además de cercenar las prerrogativas de la Asamblea General, ya que todo eso significa que el Consejo de Seguridad tiene menos tiempo para hacer las cosas bien, y más tiempo para hacer mal lo que debe hacerse bien.

因此,如果我们检查一下这个问题或与采取行动截然不同其他工作方法,例如一些专题辩论,我想我们会发现它们在侵蚀大会特权之外占用了安全理事会太多时间和精力,因为这一切意味着安全理事会做好某件事情时间少了,而弄糟需要做好事情时间则多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松果状的, 松花, 松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y la espada de Miquella, Malenia la Cercenada.

" 米凯" 的锋刃残身玛莲妮亚。

评价该例句:好评差评指正
河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."

“瞧这剑,我可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La cercenada mano derecha de Peter Solomon permanecía erguida, con la muñeca ensartada en un pequeño pedestal de madera.

彼得·所罗门被切断的右手就竖在那儿, 手腕的截面戳在一个木制小底座的尖叉上。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon retrocedió. La cabeza le comenzó a dar vueltas al darse cuenta de que estaba mirando la mano cercenada de Peter Solomon.

兰登连连后退。整个世界开始旋转。他意识到自己看见的彼得·所罗门被切断的右手。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La muñeca cercenada parecía haber sido ensartada en una base de madera para que se mantuviera en posición vertical. Langdon sintió que le sobrevenía una náusea.

切断的手腕处似乎插在了带钉的木制底座上, 朝上立着。一股令人作呕的气味冲向他。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Urano fue cercenado por su propio hijo Cronos, el dios del tiempo, en confabulación con su madre Gaia, ya que Urano decidió devolverlos a él y a sus hermanos al vientre de ella.

被自己的儿子克洛阉割,后者时间之神,与其母亲盖亚勾结,这么做的原因决定把他及其兄弟姐妹送回盖亚的子宫。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科塔迪略

Venían en él envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle.

他随身带着印有椭圆形人像的扑克牌,由于经常使用,并且使用日久,牌边以及牌的棱角已经磨损和断裂,牌形也有所变化。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran esos tiburones los que cercenaban las patas de las tortugas cuando éstas nadaban dormidas en la superficie, y atacaban a un hombre en el agua si tenían hambre aun cuando el hombre no llevara encima sangre ni mucosidad de pez.

这些鲨鱼,会趁海龟在水面上睡觉的时候咬掉它们的脚和鳍状肢,如果碰到饥饿的时候,也会在水里袭击人,即使这人身上并没有鱼血或黏液的腥味。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estuve veinte días talando y cortando la base y catorce más cercenando las ramas, los brotes y el tupido follaje con el hacha.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松球, 松仁, 松软, 松软蛋糕, 松软的, 松软干酪, 松散, 松手, 松鼠, 松树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接