有奖纠错
| 划词

Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.

下面9项备选办法分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境处置列入清单物质进口和出口也在禁止和限制之列。

评价该例句:好评差评指正

Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.

鹿特丹公约很多化学品最终有可能列入斯德哥尔摩公约。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.

上述有利条件可导致进行有效测量,可探测到数百米直径天体并将其编入目录

评价该例句:好评差评指正

Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.

观测近地物体、为之编写目录和对其物理特性进行分析以及为可能应对措施制定策略都需要大量和协调一致国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.

为了使反恐斗争保持合法性,必须免一种简化论想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意识形态

评价该例句:好评差评指正

Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.

,由于没有提供额人力资源,存档维和记录中目前有60%还没有充分编目

评价该例句:好评差评指正

Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.

这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质任何信息提交、秘书处对这类信息处理和经手,以及专家审评员查看这种信息权利给予。

评价该例句:好评差评指正

Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.

人将在拟议信息管理干事(P-4)指导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性记录。

评价该例句:好评差评指正

Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.

除了将材料运送到全系统各图书馆所需时间之,各地点还必须重新建立目录,因常常难以获得最新信息。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).

科威特用这些模型对具有商业价值物种生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列入三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。

评价该例句:好评差评指正

Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.

在这种情况下,重要是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

评价该例句:好评差评指正

4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.

1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须缔、或在有限情况下严格限制列入清单农药和工业化学品生产和使用。

评价该例句:好评差评指正

Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.

各缔约方须行动促进并发展各项措施以便减少和消除列入清单无意生产持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类释放。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.

虽然将这些想法归类尝试并没有象预期那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁不同方面,特别是对具体制裁措施总体理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糖尿, 糖尿病, 糖尿病的, 糖尿病患者, 糖霜, 糖水, 糖水水果, 糖血症, 糖衣, 糖衣炮弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

En total, han catalogado con esta distinción a más de 111 pueblos de México.

墨西哥共有超过 111 城镇获得了这殊荣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el año 2005 fue catalogada por la UNESCO como Memoria del mundo.

2005年,合国教科文组织列为世界遗产之

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, la Unesco lo catalogó como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.

实际上,合国教科文组织已经将其列为非物质文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Unamuno quedó maravillado por la pluma de Juana, catalogándola como fresca y espiritual.

乌纳穆诺对胡安娜的笔触赞叹不已,称其清新而富有灵性。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Catalogado como el tercer parque más grande de toda Argentina, es un santuario de puro espesor natural.

列为阿根廷第三大公园,是纯粹的自然圣地。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Publicada en 1963, ha sido catalogada por la crítica como una antinovela debido a su singular estructura narrativa.

该书版于1963年,由于其独特的叙事结构,批评界将其划为反小说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus cuentos entran en el género fantástico, aunque muchos críticos afirman que es un escritor difícil de catalogar.

他的故事属于奇幻类型,但许多评论家认为他是很难分类的作家。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera frunció el ceño, decidiendo si me catalogaba de cantamañanas o me concedía el beneficio de la duda.

管理员老太太皱着眉头,八成在犹豫到底该怎么跟我打交道

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los restos catalogados serán depositados en un memorial a la espera del cruce genético.

分类的遗骸将存放在念馆中,等待进行基因比对。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

La familia apunta también que este caso estaba catalogado como de riesgo bajo.

家人还指,这案件归类为低风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Mientras, los de baja actividad son catalogados y enterrados ordenadamente para su posterior control.

与此同时,低活性的物品分类并有序埋葬以便后续监管。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una de las tres catalogadas como críticas por la OMS.

这是世卫组织认定的三种 critical 之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Unifican investigaciones de varias asociaciones y siguen abriendo cajas con material sin catalogar.

他们合并了多协会的调查,并继续打开装有未分类材料的箱子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Primero hay que inventariarlo, hay que catalogarlo, limpiarlo, etcétera, etcétera.

首先得进行清点、分类、清理,等等,等等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Irpin y Bucha forman ya parte del catalogo universal del horror.

伊尔普林和布恰已经成为全球恐怖事件名录部分。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

¿Conoces el último programa que usamos para catalogar las obras de arte?

你知道我们用来分类艺术作品的最新程序吗?

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Desadministrar la computadora y... De catalogar las obras, ¿verdad?

卸载电脑软件和管理...对作品进行分类,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Está catalogado como " no ficción" , aunque, cuenta historias difíciles de creer.

归类为“非虚构”,尽管讲述了些难以置信的故事。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Sí, México está catalogado yo creo como un país muy inseguro.

是的,墨西哥认为是非常不安全的国家。

评价该例句:好评差评指正
今日墨西哥

En México se han catalogado 225 especies de carnaval.

在墨西哥已经分类了225种狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倘若, 倘使, 倘有不测, , 淌出, 淌汗, 淌凌, 淌水过河, 淌血, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接