La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的级职。
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在一起是不太道德的。
No se hace cargo de las circunstancias.
对周围的情况并不理解.
Es apta para ocupar este cargo.
她有能力承担此项职。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
撤换前政府好几个重要官员的职。
Ningún acusado fue absuelto de todos los cargos.
没有一名被告被无罪开释。
Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.
炫耀职给带来的誉。
Desea saber qué factores les impiden ascender a cargos superiores.
她想知道是哪些因素妨碍妇女晋升到级职。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
列举了科普特人在公共事中身的情况。
Otro factor importante era el cargo profesional de las mujeres.
另外一个重要的因素是妇女的专业职。
Su funcionamiento se financia con cargo al presupuesto del Estado.
图书馆的运转由国家预算出资。
Un ingeniero hidráulico está a cargo de la construcción del acueducto.
一个水力工程师正在负责导水管的施工。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,完成了一项伟大的任。
Los pagos futuros se financiarán con cargo a los presupuestos respectivos.
今后的付款将由当时的预算提供资金。
Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.
三财政专家不得同时任满。
Presidente, mis más sinceras felicitaciones por haber asumido su importante cargo.
我非常感谢你给我这个机会在委员会中发言。
Esos 25 investigadores adicionales se financiarían con cargo a personal temporario general.
新增的25名调查员将从一般临时助理人员项下提供资金。
También quisiera expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber asumido su cargo.
我也愿对你就任主席一职表示祝贺。
La Administración Nacional Espacial de China tendrá a su cargo el registro.
登记册由中国国家航天局保持。
Actualmente dos mujeres ocupan los cargos de Fiscal General y Vice Gobernadora.
目前阿鲁巴总检察长和阿鲁巴副总督两个职由女性出任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y como nadie me respeta no me dieron el cargo de vicerector。
因为我不受人尊重所以他们才不让我当副校长吗??
Tenía que incorporarse a su nuevo cargo el 10 de septiembre.
九月十日他就得走马上任。
Todavía cree que está en la universidad, y eso que tiene a su cargo una familia.
他还认为自己大学里上学呢, 他应该对家庭负些责任。
Si bien no ejercía ningún cargo político, tenía alguna influencia en las decisiones que se tomaban.
虽然我没有担当任何的政治职位,但我所做出的决有着或多或少的影响的。
Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.
马丁娜早就怀着可敬的献身精神担负了照管西埃尔瓦·玛丽亚的责任。
Bueno, mamá se hace cargo de eso también, indirectamente.
好吧,也由妈妈间接负责排出了。
¡Loco, a ti te toca hacerte cargo de la pasante!
喂,现你负责带实习生了!
¡No soy tan responsable como para hacerme cargo de esto!
我没有足够的责任感来处理这个!
Con el guión de Geoff Johns y con el dibujo a cargo de Jim Lee.
新任的编剧Geoff Johns和jim lee。
Con el debido respeto señora, me encuentro perfectamente y puedo seguir ejerciendo mi cargo sin ninguna ayuda.
无意冒犯您 夫人 但我自己状态很好,我无需任何帮助可以继续我的工作。
Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.
且也肯使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、来后未满月即心惊胆颤不已了。
Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.
霍格沃兹的场地和钥匙保管员。
Allí los encontró una loba, que se hizo cargo de ellos, amamantándolos.
那里,一只母狼发现了他们,并给他们哺乳,承担照顾他们的责任。
Lo sé, Iracema. Lo sé, pero ese cargo va para Juan Luis.
我知道,Iracema,我知道,但这个职位留给Juan Luis的。
El domingo, fue acusado de setenta y nueve (79) cargos de homicidio.
周曰,该列车司机被指控过失谋杀 79人。
Su hijo tiene muchas virtudes, pero no las necesarias para el cargo.
您的儿子有很多优点 但都不这个职位所需要的。
Carga una botella reutilizable contigo siempre.
要一直随身携带一个非一次性的瓶子。
Mi padre tenía a cargo un molino de harina en la ribera del río.
我父亲负责河岸的一个面粉作坊。
Pronto cumplirá once años, y algún día él se hará cargo de la tienda.
“他不久后要满十一岁了,以后迟早要接管我那家书店。
Varios soldados se acercaron a los caballos y se hicieron cargo de los animales.
卫兵们随即走马匹旁,负责照料那三匹马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释