有奖纠错
| 划词

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部正就和平协议进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, demuestran la participación directa de otro terrorista acogido sin ningún cuestionamiento por el Gobierno de Estados Unidos, Guillermo Novo Sampol, en el asesinato del ex canciller chileno Orlando Letelier.

文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部,奥兰多·莱特列尔的行动。

评价该例句:好评差评指正

Los Cancilleres subrayaron la importancia que reviste fortalecer la OCS para la estabilidad y la paz en el Asia central, muy en especial mediante la adopción de medidas a ese fin por parte de los Estados de la región.

强调,为维护中亚的稳定与和平,加强作组织以及本地区国家为此采取的措施十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Los Cancilleres están convencidos de que, en su desarrollo sociopolítico, cada uno de los Estados miembros de la OCS tiene el derecho soberano de emprender su propio camino, el que mejor se ajuste a sus tradiciones históricas, filosófico-culturales y demás tradiciones de la sociedad.

作组织每个成员国在其社会政治发展中,都有根据本国历史、文化、世界观及其他因素形成的社会传统,选择最适自己道路的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.

大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。

评价该例句:好评差评指正

Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.

此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.

大法官有责任促进性别平等和平等待遇原则。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

评价该例句:好评差评指正

El Canciller y el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania anunciaron hace poco una hoja de ruta para la aplicación oportuna de los objetivos de desarrollo del Milenio.

德国总理和外最近宣布了切实落实千年发展目标的路线图。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).

例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.

而在以前,只能要求大法官对政府机构的活动是否符基本权利和自由原则进行核实。

评价该例句:好评差评指正

Como recordó recientemente el Canciller de Francia en Belgrado, la cooperación, sobre todo la de Serbia y Montenegro, con el Tribunal sólo será completa cuando los dos prófugos estén en La Haya.

正如法国外交部最近在贝尔格莱德回顾时指出那样,只有在这两名逃犯已经身在牙,与法庭的作,尤其是塞尔维亚和黑山的作,才能算是充分和完全的。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.

到目前为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.

大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.

其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado, despichar, despideaguas, despidiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Al Sisi se ha reunido en El Cairo con el canciller alemán.

塞西在开罗会见了德国总理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El canciller Olaf Scholz ha visitado la zona.

德国总理奥拉夫·朔经访了该地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

También ha sido el turno del canciller de Uruguay.

这也轮到乌拉圭总理了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El canciller, Olaf Scholz, ha reconocido que los resultados son " amargos" .

德国总理奥拉夫·肖承认,结果是“痛苦的”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El canciller alemán convocó a elecciones anticipadas en medio de una crisis política.

德国总理呼吁在政治危机中提前举行选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En la alfombra roja, varias anécdotas Modi pregunta al canciller alemán por su parche en el ojo.

在红地毯上,莫迪向德国总理询他的眼罩的一些轶事。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El canciller le hizo una propuesta.

总理向他提出了一个建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy ha aterrizado aquí en Israel, el canciller alemán, mañana lo hará el presidente norteamericano.

今天德国总理经抵达色列,明天美国总统也将抵达色列。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Diana Mondino lo ratificó en el cargo durante la entrevista que mantuvo con el canciller de Lula en Brasilia.

戴安娜·蒙迪诺在巴西利亚受卢拉总理采访时证实了他的就任。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recibió ese nombre por Leo von Caprivi, canciller alemán en aquel entonces, que había sucedido a Otto von Bismarck.

奥托·冯·俾斯麦的时任德国总理利奥·冯·卡普里维的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El canciller cree que el resultado debilita la economía y divide a la sociedad.

财政大臣认为,这一结果削弱了经济并分裂了社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En la prensa alemana el canciller es el señalado.

德国媒体提到的就是德国总理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El canciller sale muy tocado de estas elecciones.

总理对这些选举感到非常感动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La Triple Alianza era una coalición, inicialmente integrada por el Imperio alemán y el Imperio austrohúngaro por iniciativa del canciller Otto von Bismarck.

三国同盟是一个由德国总理奥托·冯·俾斯麦倡议,德国和奥匈帝国组成的联盟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El canciller alemán Scholz, reclama también a Israel que rebaje la tensión, mientras Alemania ha convocado esta mañana al embajador iraní.

德国总理肖也呼吁色列缓和紧张局势,德国今天上午召见了伊朗大使。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Brunéi, en donde el sultán es jefe de estado, primer ministro, canciller, ministro de defensa y de finanzas.

文莱就是这样,苏丹担任国家元首、总理、总理国防部长和财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Saltaron el muro y redujeron al canciller para detener a Jorge Glas, ex vicepresidente ecuatoriano al que México acaba de dar asilo político.

他们越过围墙, 制服了总理, 逮捕了厄瓜多前副总统豪赫·格拉斯(Jorge Glas),墨西哥刚刚向他提供政治庇护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El primer ministro israelí, de visita en Berlín, ha rendido homenaje junto al canciller Scholz a los judíos asesinados en campos de concentración nazis.

访柏林的色列总理与总理一起向在纳粹集中营中被杀害的犹太人致敬。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Va a formar parte del encuentro por primera vez, después de haber enviado a la entonces canciller Mondino a la anterior reunión en Paraguay.

他将首次参加会议,此前他曾派时任外交部长蒙迪诺参加上次在巴拉圭举行的会议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

A dos meses de elecciones anticipadas en Alemania, el canciller Olaz Scholz y otras autoridades, han visitado esta mañana el lugar del atropello.

在德国提前大选两个月前,德国总理奥拉兹·朔和其他有关人士今天上午视察了事故现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despiste, despitorrado, despizcar, desplacer, desplanchar, desplantador, desplantar, desplante, desplatación, desplatado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接