有奖纠错
| 划词

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目是把德国侵略引向东方。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成专用于涉贸援助方面渠道。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续提供,偿还这些账户项。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同情况下提供斡旋。

评价该例句:好评差评指正

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

一些国家设立国家防治荒漠化基金提供资金情况极少。

评价该例句:好评差评指正

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

评价该例句:好评差评指正

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金通过联合国、红字会系统和非政府组织送达

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

此目,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人力量变宝贵发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管

评价该例句:好评差评指正

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务多样性,或不同机构满足不同需要所采购各类产品。

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

使汇储蓄、利用汇开办企业和进行投资,政府应该鼓励此提供基础设施和奖励。

评价该例句:好评差评指正

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务增长将继续是全球经济一个特征。

评价该例句:好评差评指正

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提供援助送往受灾国。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国意愿。

评价该例句:好评差评指正

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家经济没有发挥积极作用,因外国直接投资所进入部门具有飞地性质

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙捐助以及包括欧洲联盟在内其他方面认捐,通过开发计划署管紧急经济管基金提供

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el PNUD gestiona un proyecto de recaudación de fondos mediante el que se canalizan contribuciones financieras voluntarias de países y organizaciones donantes.

与此同时,开发计划署经管着一个一揽子基金项目,以收发捐助国和捐助组织提供自愿捐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邀准, , 尧舜, 侥幸, , 肴馔, , , 窑洞, 窑姐儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Ésta canaliza la corriente alrededor, en lugar de a través de ti.

车身电流围绕着你而不是穿过你。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y mucha gente, ¿por dónde está canalizando eso?

许多人在哪里传递这种信息?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Muchos millones de euros en peticiones se han canalizado a través de la web.

数百万欧元的请求已通过网络传送

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hice que estén de canalizar porque ha subido el PSOE.

我让他它,因为西班牙社会工人党已经崛起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se canaliza mucho combustible ardiendo a la vez y culmina justo en la dorsal.

-大量燃烧的燃料同时被并在山脊处达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Y no sé voy a caminar por ese tronco, para canalizar un poco mi fracaso.

我不知道,我是否会沿着那条树干走,一下我的失败。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Pero de su lomo y de su vientre, profundamente abiertos, canalizados desde el pecho a la grupa, llovían ríos de sangre.

但是公牛的背部腹部都被划了很深的口子,从胸部一直到臀部,血流如注。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una victoria ajustada por 7-6; 6-7 y 6-3 en la que el serbio dió muestras de que debe aprender a canalizar mejor sus enfados.

7-6; 6-76-3,塞尔维亚人表现出他必须学会更好地发泄愤怒的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces ella tenía que buscar una manera de canalizar esas emociones de una manera positiva, porque si no me le iba por el mal camino.

所以她必须找到一种方法以积极的方式这些情绪,否则她就会走上错误的道路。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En lugar de reprimir estos comportamientos y emociones, debemos aprender a equilibrarlos, a canalizarlos de manera positiva y constructiva - y ahí está la parte complicada, claro.

不能压抑这些行为情绪,而是必须学会平衡它, 以积极建设性的方式——当然, 这是复杂的部分。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Nosotros podemos escuchar los sonidos porque cuando esa vibración del aire llega a nuestros oídos es canalizada hacia una pequeña membranita muy pequeña que transforma las vibraciones en señales eléctricas que interpretamos como sonidos.

可以听到声音,是因为当空气中的振动到达我的耳朵时,会到一个非常小的膜状结构,这个结构将振动转化为我解释为声音的电信号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El ayuntamiento ha destinado una primera inyección económica de 6000 E al fondo catalán de cooperación e insiste en que la mejor manera de canalizar las aportaciones económicas es dirigirlas a las organizaciones y entidades que trabajan sobre el terreno.

市议会已向加泰罗尼亚合作基金分配了第一笔 6,000 欧元的资金注入,并坚持认为财政捐款的最佳方式是将其直接流向在当地开展工作的组织实体。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Esto nos permite que la retroalimentación que nosotros estamos recibiendo, también estamos canalizándola de forma adecuada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Si la capacidad de invención humana es infinita, habría que canalizar mejor los esfuerzos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esto está diseñado para canalizar el agua

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Creo que todas las inquietudes que uno tiene se pueden canalizar

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Frenético para, bueno, canalizar todo este tipo de ayuda para comprarla, para traerla hasta aquí, para almacenarla, para clasificarla.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Canalizar el gran desánimo social tiene que ser siempre de una manera pacífica y democrática El gobierno les exige más contundencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Toda esta ayuda se va a canalizar, se va a llevar a varios almacenes para que quede a disposición de quien lo necesite.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El país se polarizó, se dividió y al margen de este contundente resultado, el proceso constituyente no logró canalizar las esperanzas de tener una nueva Constitución redactada por todos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摇摆舞, 摇板, 摇臂, 摇臂起重机, 摇臂轴, 摇臂钻, 摇船, 摇床, 摇床浮选, 摇床选矿法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接