有奖纠错
| 划词

En adelante dichos proyectos se denominarán proyectos de CyM (proyectos de calibración y mantenimiento).

此类项目以下称为维持和校准项目。

评价该例句:好评差评指正

Prometimos que conseguiríamos resultados y que los calibraríamos.

我们承诺要衡量和实现结果。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesaria la actuación militar, calibrada cuidadosamente para garantizar que no haga aumentar el sufrimiento de la población.

这需要采取军事行动,但必须谨慎调整目标,以确保它不致给居民造成更多的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.

目前,经合组织成员国正在拟订一个框架,用以业道德方案的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos utilizados requieren una calibración y un mantenimiento muy complejos, que no es fácil de obtener sin una capacidad internacional.

所使用的仪器需要复杂的校准和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许多工作。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, hay muy pocos centros regionales de investigación, calibración y homologación en los países desarrollado y, sobre todo, en los países en desarrollo.

目前在发达国家里,特别是在发展中国家里,区域研究、校准和鉴定中心的数量不够。

评价该例句:好评差评指正

Kenya debería calibrar su desempeño a nivel internacional y garantizar que se establecían en el Gobierno un sistema claro de rendición de cuentas y de responsabilidad.

肯尼从国际角度衡量其表现,并且确保在政府中建立起一个明确的问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que el MEPC permite calibrar de manera práctica en qué medida se siguen y aplican efectivamente los principios del trato especial compatibles con la OMC.

已经注意到贸易审查机制提供了一个实用的手段来观察与世贸组织一致的特殊待遇原则是否得到了遵守和有效执行。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia actual de despliegue de la CIVPOL debe examinarse y calibrarse con la presencia de la Policía Nacional de Liberia, que tiene autoridad para hacer cumplir la ley.

联合国民警部队目前的部署战略当加以审查,按照在当地具有执法权的利比里国民警察实况进行调整

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha subrayado que es preciso establecer sistemas eficaces de vigilancia y evaluación para calibrar continuamente los riesgos de las minas y el impacto de los programas en su reducción.

此外,人们强调,需要开发有效的监测和系统,以便不断地量度地雷的危险性及各项减小危险性方案的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el Togo, a pesar de lo modesto de sus medios, creó una Comisión Nacional de Lucha contra la Proliferación y la Circulación Ilícita de Armas Ligeras y de Pequeño Calibre.

多哥尽管资源不多,还是设立了一个“全国打击小武器和轻武器扩散及非法流通委员会”。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de la participación de las mujeres de Burundi en el proceso de paz se puede calibrar por la inclusión de todas sus recomendaciones menos dos en el Acuerdo de Paz de Arusha.

布隆迪妇女成功参与和平进程可以用《阿鲁沙和平协定》除两项外采纳了她们所有的建议来衡量

评价该例句:好评差评指正

Los países que se benefician de la Cuenta para afrontar las cuestiones del Milenio deciden ellos mismos cuáles son sus propias prioridades, elaboran y aplican sus propios programas y acuerdan con anticipación cómo calibrar el éxito.

千年挑战账户国家,制定和执行其各项方案,并在一项合约中预先就如何衡量成功达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Un observador de un Estado resaltó la importancia de aplicar un enfoque étnico a los planes destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y a elaborar indicadores de participación y de resultados para calibrar el impacto de los programas nacionales.

一国家观察员强调必须在实现《千年发展目标》计划中引入种族观点,以及必须拟订参与指标和成果指标,以量度国家方案的影响作用。

评价该例句:好评差评指正

El viaje también me permitió reunirme con funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad y calibrar mejor las dificultades con que se enfrenta la Misión en forma cotidiana, en particular en lo que respecta a la seguridad, el alojamiento y la circulación.

我在访问期间还会见了在巴格达的联合国工作人员,从而能更好地特派团每天面临的各种挑战,尤其是安全、住所和行动方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones de evaluación han resultado ser un medio para determinar la magnitud y naturaleza del problema de las minas terrestres y los ASE, calibrar las limitaciones y oportunidades en relación con el desarrollo de actividades relativas a las minas y recomendar medidas de respuesta integrales.

设立了一些团,以协助查明地雷/未爆炸弹药问题的范围和性质,查明有关拟订排雷行动主动倡议的限制和机会,并建议全面的对措施。

评价该例句:好评差评指正

La formulación del sistema de datos basado en la Web para supervisar las auditorías de los proyectos de ejecución nacional permitirá al UNFPA evaluar la magnitud financiera de las operaciones de auditoría, así como su frecuencia, con objeto de calibrar mejor los riesgos de la ejecución nacional.

设计了监测国家执行项目审计情况的网络数据系统后,人口基金将能审财政数量和审计工作,以更好地国家执行的风险。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, las medidas de seguridad serán cada vez más eficaces en relación con el costo, se adaptarán a los diferentes países y situaciones, se calibrarán en función de las amenazas y de los recursos del gobierno anfitrión y tendrán por objeto principal la seguridad del personal de las Naciones Unidas y sus familiares.

这样一来,安保措施会更加有效,同时降低总体成本、适合各国或有关活动的具体特点,将具体针对所面临的威胁和东道国政府的能力,并将注重联合国人员及其家属的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilioangiomesentérico, ilion, ilíquido, ilírico, iliterario, iliterato, ilmenita, ilmenorrutilo, ilógicamente, ilógico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caso 63

Ok, le vamos a hacer unas preguntas de calibración.

OK,我们会问您几个问题,校准设备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Los muñecos que calibran a seguridad suelen replicar la talla media de un hombre.

用于校准安全的玩偶通常复制一个普通成年男的体型。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Conectará más bases de datos para calibrar mejor el riesgo en cada caso.

将连接更多的数据库以更好地校准每个案例的风险。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Paramos en un " montallantas" A calibrar las llantas.

我们在一个“换”给打气。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年1月合集

A ver, primero, calibrar bien como médico qué está pasando.

好吧,首先,作为医生要准确判断到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年1月合集

Es muy difícil de calibrar y el efecto multiplicador que tienen las redes.

很难进行校准,而且网络带来的放大效应也常显着。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La tengo siempre encima, pasándome revista, midiéndome, calibrándome.

我总是感觉到它的存在,它在审视我,衡量我,评估我。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

A la hora de calibrar, a pelu hijo no hay quien lo engañe.

说到校准,那小子可不会被骗。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay que abordar los problemas desde todos los puntos de vista para calibrar su complejidad.

应从各个角度审视问题,以衡量其复

评价该例句:好评差评指正
Desarrollo profesional

Lo que tienes que calibrar es cuánto te compensa todo eso.

需要权衡的是,这一切对来说值得多少。

评价该例句:好评差评指正
Loop Infinito (by Applesfera)

La iluminación está calibrada para hacer que los productos brillan de una forma concreta.

照明经过校准,以特定方式使产品熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
Desarrollo profesional

Otra cosa que para mí funciona muy bien, pero hay que saber calibrarla, es replantearte todo.

另一件对我常有效的事情是,但需要懂得适度把握,那就是不断重新审视一切。

评价该例句:好评差评指正
Topes de Gama Unplugged

A pesar de que tengan una calibración parecida, me voy a quedar con la del iPhone.

尽管它们的校准相似,我还是会选择iPhone的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Siempre he defendido las sentencias de los tribunales, en este caso calibraron perfectamente lo que había pasado.

我始终扞卫法院的判决,在这个案件中, 他们完美地衡量了所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La diferente calibración del reloj de una persona a otra es lo que se conoce como cronotipo.

人与人之间内部时钟的不同校准被称为时间类型。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年10月合集

La familia de Hanin se agolpó en las ventanas para calibrar cómo de cerca estaban esas bombas.

汉宁的家人挤在窗户旁,观察那些炸弹究竟有多近。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

O si les suena, tal vez no sepan localizarla en el tiempo o no calibren su significado.

或者他们听起来可能有点耳熟,但也许不知道它具体发生在什么时间,也无法准确理解其含义。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

El problema es que, al no tener el conocimiento, no sabemos qué tan bien calibrada está esa brújula.

问题是,由于缺乏相关知识,我们并不知道那根指南针的校准程度有多准确。

评价该例句:好评差评指正
Loop Infinito (by Applesfera)

Para usarlo, inicia su seguimiento de natación directamente desde el auricular, y estos te van guiando mediante un proceso de calibración.

使用时, 直接从耳机启动游泳追踪,耳机将通过校准过程为提供指导。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年8月合集

Yo creo que el término ultraderechista es reduccionista y termina impidiendo calibrar en toda la dimensión lo que es verdaderamente el personaje.

我认为“极右翼” 这个标签过于简化,最终阻碍了全面理解这个人物的真实面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iluminar, iluminar con focos, iluminativo, iluminómetro, ilusamente, ilusión, ilusionado, ilusionar, ilusionismo, ilusionista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接