Los biocombustibles se podían utilizar fácilmente como fuente de carburante para vehículos, calderas o grupos electrógenos.
生物燃料可很容易地作为车辆、加热器或发电机燃料的来源。
Sin embargo, si la explotación minera de sulfuros abarcase zonas mucho más grandes o elementos geológicos aislados con fauna potencialmente endémica como calderas de montes submarinos, podría producirse un importante riesgo para la biodiversidad.
不过,果硫化物的开采目标是在
面积地区或针对孤立的有地质特征并且可
有本地动物的地方,例
海峰上破火山口,则可
对生物多样性有
危害。
En otra respuesta se subraya que en una determinada forma de transporte podrían surgir problemas a la hora de decidir si el Instrumento es aplicable o no; esta forma de transporte es la de la carga para transbordo rodado en que las mercancías son muchas veces artículos voluminosos o especializados, como transformadores, calderas y grandes naves de recreo.
在一份答复中强调,在适或不适
文书方面,一种特定运输形式可
产生问题,意指一次性运输,通常与诸
变压器、锅炉、游艇等
型或专
器材有关。
Entre las opciones cabe mencionar el aislamiento térmico de las viviendas, los refrigeradores eficientes, el alumbrado eficiente, los termostatos para calderas eléctricas, los contadores de pago anticipado para particulares, los calentadores solares de agua para uso doméstico, mejores sistemas de aire acondicionado, la aplicación de programas de gestión de la demanda, la promoción de la sustitución de combustibles y el uso de energía renovable.
部分备选办法包括住房采绝热材料、
冰箱、
灯、电热锅炉安装温度调
装置、住户预付费电表、住户太阳
热水器、改进的空调系统、实行需求方管理方案、促进燃料改换,以及使
可再生
源。
Entre los temas tratados en las deliberaciones del grupo de contacto sobre la combustión de combustibles fósiles en centrales termoeléctricas y calderas industriales, y las instalaciones de combustión de madera y otros combustibles de biomasa, figuraron la necesidad de mayor coherencia en el suministro de información, incluidas unidades estadísticas normalizadas, y la posibilidad de trasladar parte de la información a la sección de las directrices sobre las cuestiones intersectoriales.
使矿物燃料的公共设施和工业锅炉以及使
木柴和其他生物质燃料的燃烧装置接触小组讨论过程中涉及的主题包括有必要使资料的编排协调一致,包括采
标准化的统计单位,以及将某些信息移至准则中跨部门问题章
的可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。