有奖纠错
| 划词

Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.

何国家都应凌驾于国际法之上,也可以嘲弄联合国。

评价该例句:好评差评指正

Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.

提交说,有几次,Maria从家说,因为家信上帝,她受到嘲笑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剧烈的, 剧烈搅动, 剧烈跳动, 剧烈阵痛, 剧目, 剧评, 剧情, 剧痛, 剧团, 剧务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Vamos al lío! Spanish Learning

Es una forma amigable de burlarse de otra persona.

一种友好的别人开玩方式。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Entonces, señor Roiter, ¿cuál es la idea de burlarse de mi amigo?

罗伊特先生,为何要的朋友?

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!

“原来你从前寻开心的,”。“现在到金字塔那边去。再会吧!”

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Muchas personas a las que he referido esta aventura se han burlado de mí.

把这件奇闻告诉很多人,但们都

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho comprendió que sus compañeros, para burlarse de él, habían inventado la historia del dragón.

皮诺乔听这些乱七八糟的回答和莫名其妙的狂,知那些同学跟个大玩

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Es muy poca cosa, y los mercaderes se han burlado de mí y me la han negado.

这只件小事,商人们也拿开玩,拒于千里之外。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No había terminado de construir la boca cuando de súbito ésta empezó a reírse y a burlarse de él.

嘴巴还没做完,就马上张开

评价该例句:好评差评指正
童故事集

A lo largo del camino, la liebre fue parándose varias veces para esperar a la tortuga y burlarse de ella.

在跑上,兔子不时停下来,等着乌龟。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pero, ¿por qué burlarse de una criatura tan encantadora?

为什么要这么可爱的生物呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Siento muchísimo haberme burlado de tu pelo, Ana —murmuró contrito—.

“安娜,很抱歉你的头发。”悔恨地低声说

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Guiris, al parecer, es la palabra que utilizan los españoles para burlarse de turistas como nosotros.

显然,Guiris 西班牙人用来们这样的游客的词。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

La joven era muy incrédula y durante la sesión no paraba de reírse y burlarse de los espíritus.

这位年轻女子非常难以置信,在治疗过程中她不停地大鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Ese día la liebre aprendió, en medio de una gran humillación, que no hay que burlarse jamás de los demás.

这一天,在极大的屈辱中,兔子学到:永远不要人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta el mismo Kristoff, que antes se había burlado de los emos, ahora salía a intentar apaciguar un poco las cosas.

就连克里斯托夫本人, 之前一直情绪的人,现在也出来试图让事情平静下来。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Pero podría ser algo así como bromear o hacer chistes o burlarse de alguien, pero en una forma ligera, amigable, digamos, sin mala intención.

其意思类似于开玩某人,不过以轻松友好的方式,没有恶意的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y los romanos siguieron esa tradición con mimos que, lejos de quedarse callados, actuaban en los festivales y los mercados imitando y burlándose de personajes famosos.

罗马人通过哑剧延续这一传统,们非但没有保持沉默, 反而在节日和集市上表演, 模仿和名人。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y emprendió el vuelo con ellos, en tanto que el árbol caía a impulso de los hachazos, y el amo, burlado, estallaba de rabia y de furor reconcentrados.

就在树被砍倒的那一刻,大鸟带们飞走,而主人,被将一直积存的怒火一并爆发出来。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me preguntaba si realmente no se había burlado de mí de acuerdo con el doctor Parent, si aquello no era una simple farsa preparada de antemano y muy bien representada.

心想,莫非她和帕朗医生合伙来戏弄吧,莫非这个事先策划又表演出来的恶作剧?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine se quedó asombradísima de no haber recibido una respuesta directa; y Elizabeth sospechaba que había sido ella la primera persona que se había atrevido a burlarse de tan majestuosa impertinencia.

咖苔琳夫人没有得到直截当的回答,显得很惊奇;伊丽莎白觉得敢于和这种没有礼貌的富贵太太开玩,恐怕要推她自己为第一个人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En una bronca sesión en el Senado, la oposición recuerda al presidente que ahora pide el apoyo de la OEA cuando en sus conferencias matinales se ha burlado de esta organización.

在参议院的一场激烈会议上,反对派提醒总统,现在正在寻求美洲国家组织的支持,尽管在早间会议上该组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


据不完全统计, 据称, 据传, 据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接