有奖纠错
| 划词

El Centro Internacional para la Prevención de la Criminalidad establece un instituto internacional de capacitación y, con su programa de intercambio entre ciudades, vincula entre sí a Burdeos, Lieja y Montreal por un período de dos años, para elaborar respuestas a la inseguridad.

犯罪中心正在建立一个国培训研究所,其城市交流方案将蒙利尔、波尔多和列治三个城市联系在一起,为期两年,目的是为了对不安全感采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通邮, 通谕, 通则, 通知, 通知单, 通知书, 通至, , 同班, 同班同学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Estaba dispuesto a llegar esa noche a Burdeos, donde tenían reservada la suite nupcial del hotel Splendid, y no habría vientos contrarios ni bastante nieve en el cielo para impedirlo.

们在波尔多的锦绣酒店预定了新婚决心当晚到达,不管是狂风还是大雪都不能阻止

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Después de realizar esas pinturas y ante la posible restauración de la monarquía de Fernando VII, Goya se marchó a Burdeos, donde pasaría los últimos años de su vida, hasta su fin en 1828.

完成这些画作后,鉴于尔南多七可能恢复君主制,戈雅前往波尔多,在那里度过了生命的最后几,直到 1828

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había pasado frente a las luces dormidas de Burdeos, pero sólo se detuvo para llenar el tanque en una estación de la carretera, pues aún le quedaban ánimos para llegar hasta París sin tomar aliento.

已经过了一片漆黑的波尔多,但只是在公路边的加油站停了一下,给车加满了油,因为感觉自己还有足够的精神一口气开到巴黎

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Propuse que fuésemos a Fuenterrabía y de allí, tomásemos el barco para Burdeos, que solo era una traves ía corta por mar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等, 同等的, 同等的人, 同等回应, 同等物, 同等学历, 同等重要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接