有奖纠错
| 划词

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关炸性质和类别意见是根据调查团专下四个要判读提:(a) 炸产生碎片散布范围、大小和形状;(b) 炸炸大小和形状;(c) 弹道判读;(d) 炸地和四周楼房遭受破坏判读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝, 狭路相逢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月

El Secretario General de la ONU manifestó gran inquietud este miércoles por este anuncio y pidió a ese país que no utilice tecnología balística.

秘书长本周三对此事示出强烈的安,并要求要使用导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷, 瑕瑜互见, , , 辖区, 辖制, 霞光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接