有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

天平是绝对公正

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.

服务贸易平衡趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会着更重那边倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.

收支平衡和外贸统计之间协调。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列倾斜

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.

在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.

欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间差别》9 研究报告。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda se usa también para financiar proyectos de desarrollo o la balanza de pagos y necesidades presupuestarias.

援助还于资助发展项目或政府国际收支和预算需要提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。

评价该例句:好评差评指正

En un plato de la balanza se coloca el objeto que se quiere pesar y en el otro las pesas.

在天平一个托上要称量物体,另一个托砝码。

评价该例句:好评差评指正

Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.

这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需投资产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.

因此,金融领域中一个国家资金净转移额,相当于商品和服务贸易中贸易差额。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.

它们在国内市场发挥日益重要,可能导致进口增加并造成贸易赤字。

评价该例句:好评差评指正

Los elevados precios mundiales del petróleo y las corrientes de capital mejoran la balanza de pagos y contribuyen a la apreciación del tipo de cambio.

由于世界石油价格上涨,资本流入增多,国际收支情况增强,汇率升值。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA se veían afectados por la disminución de los precios de los productos básicos, que traía consigo problemas sociales y de balanza de pagos.

最不发达国家受到初级商品价格下跌影响,造成社会和国际收支问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.

此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成两难局面。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes destacaron la responsabilidad que tiene desde hace tiempo la comunidad internacional de ofrecer ayuda financiera adecuada a los países con problemas en su balanza de pagos.

参与协商者强调了国际社会面临国际收支问题国家提供适当金融支持长期责任。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲发展中国家,在进口增长有力情况下实现了经常账户顺差。

评价该例句:好评差评指正

La idea de un mecanismo para apoyar los ajustes de las balanzas de pagos relacionados con el comercio fue desarrollada por el Departamento de Elaboración y Examen de Políticas del FMI.

建立一个机制来支持与贸易相关国际收支调整想法是由国际货币基金组织政策发展和审查部提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobireceja, sobo, sóbolo, sobón, sobordo, sobornable, sobornal, sobornar, sobornar., soborno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

La balanza de pagos se mantuvo básicamente equilibrada.

国际收支基本平衡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En algún momento, sin embargo, la balanza empezó a descompensarse.

但是不知道从什么时候开始,这架天平慢慢失衡。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¡Si estás cada día más delgada! Ni yo ni mi balanza estamos de acuerdo con Carmela.

“是你一天天在变瘦!”我和我的身体都不赞同卡梅拉的话。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.

会使用秤或检重系统来检验饼干是否符合既定标准。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Medidores de composición corporal para quienes ya dudan de la balanza.

身体成分测量仪适合那些已经怀疑测量范围的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que otros, a pesar de poder seguirla, no encontraban los resultados esperables en la balanza.

能够遵循它,但没有在规模上找到预期的结果。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En el otro lado de la balanza, y no es necesariamente contradictorio con lo anterior, ¿duermes mucho menos de lo habitual?

这种相反的情况,不一定和前者矛盾,你比平时睡得少吗?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La Huurcommissie lleva más de cien años equilibrando la balanza entre la especulación y el derecho a la vivienda.

一百多年来,住房委员会一直在平衡投机和住房权之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sé ustedes, pero a mí, como que la balanza me parece un poco inclinada hacia lo negativo.

我不了解你,但对我来说,天平似乎有点偏向负面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el hundimiento mueren 128 estadounidenses, este hecho provocó que, en 1917, los Estados Unidos le declararan la guerra a los Imperios Centrales y esto terminó de desestabilizar la balanza.

这场袭击中有128个美国丧生,这一事件导致1917年美国宣布向同盟国开战,打破了局面的平衡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Balanzas que responden a un índice de masa corporal que nada tiene que ver con la salud, sino con intentar aplicar las estadísticas de las ciencias sociales y de la salud.

对体重指数做出反应的量表与健康无关,但与试图应用社会科学和健康的统计数据有关。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与故事

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

飞过河面,看见挂在船桅上的无数的灯笼,又飞过犹太村,看见一些年老的犹太在那里做生意讲价钱,把钱放在铜天平上面称着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego llegaba a la " sala de las dos verdades" donde era enjuiciada por el dios Anubis, quien le quitaba su pluma a la diosa Maat y la ponía en una balanza junto con el corazón del fallecido.

然后她到达“两个真理的房间”,在那里她受到阿努比斯神的审判,阿努比斯从女神玛特那里取下了她的羽毛,并将与死者的心脏一起放在天平上。

评价该例句:好评差评指正
西语歌曲

Halé to' el peso 'e la venganza a mi balanza porque bu-bu-bu-bu

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Aunque el marcador pueda decir lo contrario, lo cierto es que el partido estuvo igualado y no fue hasta la segunda parte cuando se dé canto la balanza en favor de los madridistas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobrasada, sobrasar, sobrazar, sobre, sobre-, sobre todo, sobreabundancia, sobreabundante, sobreabundar, sobreactuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接