有奖纠错
| 划词

La asociación también constituye un mecanismo vital y apropiado que ayuda a Siria a llevar a la práctica su programa de desarrollo y modernización y es una manera segura de transferir tecnología al país y lograr su radicación.

它还形成了有利于叙利亚发展和现代化进程的制,而且还能保障向叙利亚进行技术转让并在该国普及技术的使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

Dicho plan se centrará en aumentar rápidamente la ayuda humanitaria de agua y saneamiento y otras ayudas vitales.

该计划将侧重于迅速增加对水和卫生设施以及其他援助道主义援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mientras tanto, UNICEF alerta de que hoy más niños que nunca necesitan ayuda vital en Sudán, con 13,6 millones que precisan asistencia urgente.

与此同时,联合国儿童基金会警告说, 天在苏丹救生帮助儿童比以往任何时候都多,有 1360 万紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pese a esta emergencia, el PMA redujo a la mitad la ayuda vital este mes para al menos cuatro millones de personas debido a la falta de fondos.

尽管发生了这种紧急情况,但由于缺乏资金,世界粮食计划署本月将至少 400 万救生援助减半。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Una docena de organismos de las Naciones Unidas reiteraron este lunes sus llamamientos urgentes en favor de un alto al fuego humanitario inmediato que permita la entrada en Gaza de más ayuda vital.

十几个联合国机构周一再次紧急呼吁立即实现道主义停火,以便向加沙提供更多援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El reparto no se reanudará hasta que el PMA pueda garantizar que la ayuda vital llegara a sus destinatarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Han acordado facilitar a las víctimas que denuncien acceso directo a una vivienda social y a la ayuda mínima vital.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Además, las tareas de respuesta humanitaria en Camerún sufren una falta de financiación grave privando a miles de personas de una ayuda humanitaria vital.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


咽部, 咽丛, 咽喉, 咽喉的, 咽镜, 咽门, 咽气, 咽切开术, 咽头, 咽峡炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接