有奖纠错
| 划词

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在可令地球上最大国家的总统丢尽脸面。

评价该例句:好评差评指正

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基上没有得到履行,点名羞辱犯罪的做法似乎没有取得理想结果。

评价该例句:好评差评指正

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为的情况相反,这不是因德国前的行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pero el sueño de esa paz mundial, el sueño de un “Nosotros los pueblos” que no avergüence por el hambre, la enfermedad, el analfabetismo y la necesidad extrema necesita, además de raíces, alas para volar. Necesitamos alas para volar.

然而,世界和平的梦想,一个我们各国人民摆脱饥饿、疾病、文盲和极端匮乏的理想不仅需要扎根,而且需要飞翔的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会,非政府组织必须明智地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用因为无根据地提出指控会造成消极的反和产生不希望出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las buenas prácticas en los acuerdos de responsabilidad mutua, recalcó que el sentido de apropiación y el espíritu de iniciativa eran esenciales para el seguimiento y para obtener resultados, así como lo era basarse en datos empíricos para evaluar el desempeño y consolidar la credibilidad, sin nombrar ni avergonzar a nadie.

关于相互问责安排的良好做法,她,自主权和领导权以及反映绩效和信誉的实际数据对后续行动和结果的实现十分重要,而不是“点名和羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sansirolé, Sansón, Santa Ana, Santa Cruz, Santa Cruz de Tenerrife, Santa Fe, Santa Lucía, santabárbara, santabarbarense, santacruceño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Miedo a síntomas físicos que pueden avergonzarte.

害怕可能会理症状

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Todos se rieron y la joven hizo lo mismo, un poco avergonzada.

大家笑了起,年轻夫人也笑了,只不过有点不好意思

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

老人知道自己是卑微出身,但他却从未觉得这有什么可耻

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Absurdamente, la versión de Tabares me avergonzó.

塔巴雷斯介绍使我荒唐地感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No te avergüences de cómo eres.

不要对自己本质而感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara cesó su concierto de súbito y una sonrisa avergonzada le salpicó el rostro.

克拉拉突然停止弹,脸上漾着害羞笑容。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Comprendo perfectamente sus sentimientos y sólo me resta avergonzarme de los míos.

我完全理解你心情,现在我只有对我自己那些顾虑感到羞耻

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María dos Prazeres, que había recibido a tantos hombres a cualquier hora, se sintió avergonzada como muy pocas veces.

玛利亚·多斯普拉泽雷斯曾接待过无数男人,哪个钟点都碰到过,这次竟然感到有些难为情

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un loco -repitió- para que la sabiduría de Dios hablara por su boca y avergonzara las soberbias humanas.

“由一个疯子判决,”他重复了一遍。“以便神睿智通过他,让人狂妄自大感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.

可惜无论是什么样装假,我都痛恨。我刚才所说出这些顾虑,我也并不以为可耻。这些顾虑是自然,正确

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Agnes nunca se ha sentido más avergonzada e incómoda.

艾格尼丝从未感到如此和不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me sentí avergonzada de ti; profunda- mente avergonzada.

我为你感到羞耻;深感羞愧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Antes dijiste que tu nombre completo, cuando lo decías, te avergonzaba.

以前你说过,当你说出全名时,会感到不好意思

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Qué significado ha adquirido ese Yeliana del que tanto te avergonzabas?

那个曾经让你如此羞愧叶莲娜,如今对你意味着什么

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Basta de insultos, basta de degradar las instituciones, basta de avergonzar a Portugal" .

“受够了侮辱,受够了贬低机构,受够了让葡萄牙难堪。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, señora Lynde, estoy terriblemente avergonzada —dijo, con temblor en la voz—.

“哦,林德夫人,我非常,”她声音颤抖地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que sabrá a qué he venido —dijo algo avergonzada.

“我想你知道我为什么,”她有点地说

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe —respondió Ana, avergonzada de encontrarse sonrojada—.

“吉尔伯特·布莱斯。”安妮回答道,她羞愧地发现自己脸红了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta mañana, al dejar el asilo, estaba terriblemente avergonzada porque tenía que llevar este horrible vestido viejo de lana.

今天早上,当我离开精神病院时,我感到非常,因为我不得不穿这件可怕旧羊毛连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No tienes por qué avergonzarte de él.

你不必为他感到羞耻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santanderismo, santaneco, santanica, santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接