有奖纠错
| 划词

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办培训。

评价该例句:好评差评指正

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其提供协助,处相同惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元自愿基金,向突发灾害受害者提供紧

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次行动。

评价该例句:好评差评指正

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省统计数字与亚几恩和福德呼喊一道,促使我提请大会注意青年失业问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言人要捐助国援助那些能力和资源有限其他国家,其中一项办法是取消其外债。

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴追随者协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上证书最后一门课,并举行结业考试。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应和持续医疗照顾视为紧护和适当医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

评价该例句:好评差评指正

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

评价该例句:好评差评指正

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度权力、增加社区人员数目、开设站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题人员城市和社区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害人提供和初步医疗和心理治疗。

评价该例句:好评差评指正

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加备灾和应管理署开展一项方案,向社区传授有关搜索和援、、应规划、避难所管理和早期预警技能。

评价该例句:好评差评指正

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸机动诊所向由于行动限制而无法到达近东济工程处保健设施病人提供基本保健和120 877次。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法拟订提供支助,并已采取措施,确保新建设施将适当考虑到妇女需要,特别是带小孩妇女需要。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜一项重大挑战是确保受地雷影响地区医护人员得到紧培训,以便对地雷和其他创伤作出有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为提交人提供,所作出决定对国家法官解释权利范围也具有指导意义。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和提供紧人员方面取得一些进展但许多受地雷影响国家仍然报告说,缺乏受过培训人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分反应。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识赠款;一项全国高速公路意外事故计划;重型车辆驾驶员再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做提供和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国长期人道主义和济援助方面主导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra, en realidad, en resumen, en ruinas, en secreto, en segundo lugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Prepara tu kit para catástrofes y tu botiquín de primeros auxilios.

准备好防灾包和急救药箱。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够的财来应对生态转型,用社会的正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Cuando comprendí mi error, grité para pedir auxilio.

当我发现了我的错误的时候,我就喊着请求

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por un momento pensé que podría estar aferrado a la caja indefinidamente, hasta cuando vinieran en nuestro auxilio.

会儿我甚至想,我可以就这么抓住这只箱子直漂下去,直到救到来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cada vez que se mudaban, o Jane o ella recibían alguna súplica de auxilio para pagar sus cuentas.

每逢他们搬家,伊丽莎白或是吉英总是接到他们的信,接济他们些钱去偿付账款。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Significa " La que viene en auxilio" .

意思是“来帮忙的人

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entonces, el inspector de policía, todos los agentes y sesenta hombres de Mulatos se pusieron en marcha para prestarme auxilio.

于是,上至警长,下至全体警员,再加上穆拉托斯村里的六十个人,都出动前来帮助

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nos ofrecieron contratos de auxilio, porque no tenían personal para trabajar.

他们向我们提供了合同因为他们没有工作人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esas fueron voces de auxilio que nunca se escucharon, jamás se escucharon.

那些帮助的声音从未听到,也从未听到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Uno de los que fue alcanzado por ese disparo logró refugiarse y pedir auxilio.

其中枪击中的人设法避难并寻求帮助

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El conocimiento de primeros auxilios es algo básico que en muchas ocasiones desconocemos.

急救知识是我们常常不知道的基本知识。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Hasta ahora el complemento ha ralentizado el avance de los enemigos y ha pedido auxilio.

到目前为止,该插件已经减慢了敌人的前进速度并呼叫了帮助

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, escuché que Alaska es hermoso en esta época de... ¡Auxilio!

嗯,我听说阿拉斯加在这个时代很美......救命!

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La agitaba con calma, no como si estuviera pidiendo auxilio, sino como lanzando un emocionado saludo de agradecimiento a mis descubridores.

我平静地挥动着,不像是在请求帮助倒好像是在对发现我的人表示热情的问候,并感谢他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Toda Canarias hace una yema de auxilio, para atender a los 6000 menores que tutela esta comunidad.

整个加那利群岛正在尽最大努力帮助这个社区照顾的6000未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En ese momento, Samantha, que había hecho cursos de primeros auxilios, era voluntaria del Cuerpo de Bomberos.

当时,已经接受过急救课程的萨曼莎是消防部门的志愿者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El presidente Emiliano García-Page va a pedir la declaración de zona catastrófica y, fondos de auxilio y solidaridad europeos.

总统埃米利亚诺·加西亚-佩奇将求宣布灾难区和欧洲救济和团结基金。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Era la primera vez que una comunidad en México hacía un llamado de auxilio ante el riesgo inminente de desaparecer.

这是墨西哥社区首次在面临迫在眉睫的失踪风险时发出求助信号。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después de todo lo que ha sufrido en este mundo, nadie desearía que se fuera sin los auxilios espirituales, y que siguiera penando en la otra vida.

在这个世界上受够了罪后,谁也不希望她没有个精神上的帮助就走,不希望她在来世继续受罪。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tendría trabajo asegurado, pero ya no podría acudir al grito de auxilio de: " Necesito un médico" para salvarle la vida a alguien.

他会有份有保障的工作,但他将不再能够呼救:“我需医生”来拯救某人的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia, en vela, en vez de, en vigor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接