Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.
为司机、警卫和其他工作人员举办培训。
Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.
缔约国已将应和持续
医疗照顾视为紧
护和适当
医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与呼叫中心/助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场
情况。
Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.
分散保健制度权力、增加社区人员数目、开设
站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题
人员
城市和社区提供援助。
Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.
培训男女志愿者,使他们能开展济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害
人提供
和初步
医疗和心理治疗。
Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.
超过15年以前,牙买加备灾和应
管理署开展
一项方案,向社区传授有关搜索和
援、
、应
规划、避难所管理和早期预警
技能。
Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.
在卫生方案下,西岸机动诊所向由于行动限制而无法到达近东
济工程处保健设施
病人提供基本保健和
120 877次。
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.
联合国毒品和犯罪问题办事处为新法拟订提供支助,并已采取措施,确保新建
设施将适当考虑到妇女
需要,特别是带小孩
妇女
需要。
Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.
此外,许多缔约国必须战胜一项重大挑战是确保受地雷影响地区
医护人员得到紧
护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效
反应。
Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.
文程序不仅为侵权行为提交人提供补
,所作出
决定对国家法官解释权利
范围也具有指导意义。
Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.
尽管在培训创伤外科医生和提供紧护
人员方面取得
一些进展,但许多受地雷影响
国家仍然报告说,缺乏受过培训
人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分
反应。
Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.
正在执行各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识
赠款;一项全国高速公路意外事故
援计划;重型车辆驾驶员
再训练;以及成立样板驾驶培训学校。
En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.
在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做提供
济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国
长期人道主义和
济援助方面
主导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。