有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家当完全自主行事。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而仅仅是生殖权利。

评价该例句:好评差评指正

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理自主权。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既存在有限的自治,独立。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术够确保关活动有利可图并且够自我维持。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属着眼处理技术问题,并有对的独立性。

评价该例句:好评差评指正

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生力的具体项目?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可性。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而是建立自主和独立治理的国家力,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天的, 天敌, 天底, 天底下, 天地, 天地万物, 天顶, 天鹅, 天鹅绒, 天蛾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百年后,总督辖区才不得不承认它自治权。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y acuérdate que tener fueros significa tener mayor autonomía y autogobierno.

要记住,有特权就意味有更大自治权和自治政府。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.

这个平衡点被称为健康型依赖,它能让你同时培养自主性和与他人亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.

赋予自由贸易试验区更大改革自主权,探索建设自由贸易港。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pink menciona que los mejores incentivos para trabajar son: La autonomía: hacer lo que tú decidas.

平克提到,工作最佳动力是:自主性:做你决定要做事。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Yo creo que hacen esfuerzos, por ejemplo, el esfuerzo que han hecho este verano recorriendo las 17 autonomías.

( 安·罗萨·奎塔纳)我认为他们正在努力,比如他们今年夏天去了17个自治区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

10 autonomías han cerrado o adelantado el cierre del ocio nocturno.

10个自治区已关闭或提前关闭夜生活场所。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También hay regiones con diferentes grados de autonomía, pero que pertenecen a otros estados soberanos.

还有一些区具有不同程度自治权,但属于其他主权国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Definitivamente no, a pesar de que tenga un alto grado de autonomía para algunas cuestiones.

绝对不是,尽管它在某些问题上有高度自主权。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hoy, España ha garantizado autonomía a las distintas regiones del territorio nacional.

如今,西班牙(尽力)确保一国之内不同自治。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A partir de entonces la zona vasca pierde toda su autonomía, acuérdate del ducado, y pasa a depender totalmente de París.

自那时起,巴斯克区失去了所有自治权,变成公国,并完全依附于巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Nueva Zelanda y la realidad de varios archipiélagos vinculados que tienen distintos márgenes de autonomía.

我们邀请您了解新西兰以及几个有不同自治权相连群岛现实。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.

我们说是海外社区,他们有更大程度自治权, 有方议会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、人们自主权,这个问题总是会出现。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que sigan teniendo una fuerte autonomía lo que supone que pueden seguir prácticamente gobernándose a sí mismos y así seguirán los años siguientes.

意思是他们继续有巨大自治权,这意味他们可以继续自我治理,就这样延续了数年。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Las redes móviles sí estarán disponibles, ya que las antenas tienen una autonomía de unas 12 horas sin luz gracias a que cuentan con baterías.

但移动网络是可以使用,因为天线备有电池,所以它们在没有电情况下,有大约12小时续航时间。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

A este asisten el Rey junto a la Familia Real y los políticos más importantes del momento, además de representantes de las autonomías españolas.

国王、皇室成员和当权政要,以及各大区代表都会参加这一盛会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En marzo de 2022 España y Marruecos mejoraron sus relaciones bilaterales, sobre todo después de que España aprobar el proyecto marroquí de autonomía del Sáhara Occidental.

2022年3月,西班牙和摩洛哥改善了双边关系,特别是在西班牙通过摩洛哥西撒哈拉自治建议之后。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La Comunidad, valenciana autoriza dos macrofiestas y Madrid ha suspendido las suyas pero las discotecas de esa y otras autonomías, podrán mantener sus celebraciones.

巴伦西亚自治区批准了两个大型政党,马德里已经暂停了自己政党,但该自治区和其他自治区俱乐部将能够维持他们庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La propuesta de Marruecos es hacer un referéndum, en el que se incluya la posibilidad de un régimen de autonomía pero no de independencia.

摩洛哥提议是举行全民公投,其中包括建立自治政权但不包括独立可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义, 天井, 天空, 天空的, 天籁, 天蓝, 天蓝色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接