有奖纠错
| 划词

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势着未来的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.

那孩子这样下去.

评价该例句:好评差评指正

El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.

对于布隆迪和整个区域的未来而言,过渡进程的成功是一个好征兆

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,我希望委员会的本届会议取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

La próxima inauguración del nuevo Parlamento esperamos que augure un avance constante del Afganistán hacia una paz y una estabilidad sostenibles.

我们希望,即将举行的新议会就职典礼,阿富汗继续走向持续和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.

因此,我向你表非常热烈的祝贺,并对你的成功表最良好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门的办法,确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟广阔的前景。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.

但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——起源为何——剧增是像任何战争灾祸能呈现的那种祥情景。

评价该例句:好评差评指正

Le auguro toda clase de éxitos en su labor futura y espero que la estrategia de conclusión del Tribunal llegue a su fin durante su mandato, al cual aportaremos nuestra plena contribución.

我祝他在今后的工作中取得一切成功,并希望法庭的完成工作战略将在他的任职期间完成。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际会议的与会者必须首先以一个具体和面向未来的文件为依据,这一点从目前的协商情况看希望很大。

评价该例句:好评差评指正

Además de las elecciones, la consulta de las poblaciones sobre cuestiones de interés local sigue siendo prácticamente inexistente, incluso si se observa un florecimiento de iniciativas de desarrollo y los textos en materia de urbanismo auguran un enfoque participativo más claro.

除选举进程这一点之外,尽管还出现了许许多多的发展举措,而且那些有关城镇规划的文件似乎也拥护采取更具参与性的办法,但涉及当地利益的问题时实际上从未征求过人民的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saltaembancos, saltaembarca, saltagatos, saltambarca, saltamontes, saltana, saltanejal, saltanejo, saltanejoso, saltante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

No obstante, el crecimiento es menor del que auguraban las encuestas.

但是,这个增长数还是比此前民调中预估的要

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.

预测会很灾难,但是让们还是来见证一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una 'panacea' agrícola de la que desconfían los ecologistas, que auguran un mercadeo de patentes.

环保主义者不信任这种农业“灵丹妙药”,他们预测专利会被营销。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物与科革命的结合预示着知识将拥有无法预料的潜力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la medida en que estos auguraban peligro, la hormiga era sensible a su presencia.

它对眼睛多有一些敏感,因为被眼睛注视意味着危险。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El surrealismo del periodo de entreguerras auguraba su etapa del neoexpresionismo, la guerra civil española y la posterior segunda guerra mundial afectaron en gran medida al pintor.

界大战期间的超现实主义预示他走进了新表现主义时期,西班牙内战和随后的第二界大战对他产生了极大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Feijóo habla de un Gobierno " en decadencia" , " humillado" , ha dicho, por sus socios, sin " dignidad" para convocar elecciones, al que augura una breve duración.

费约谈到一个“衰落的”政府,他说,他的合作伙伴“羞辱”,没有“尊严”来召集选举,他预测选举将持续很短的时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Precedida por declaraciones que no auguraban sorpresas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En la cena oficial en su honor Kim ha augurado...

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Un informe reciente de la revista británica The Lancet, augura un negro futuro.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

El sonido de sus calles en rehabilitación augura un futuro prometedor para Jánovas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年4月合集

Le acusa de intimidar a la justicia y augura que Sánchez acabará hundiéndose.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El exlíder de Podemos augura un fracaso en las urnas si no hay unidad.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Esta onda lo ven como muy precoz, muy inteligente, y siempre le auguran cosas grandes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con estos datos el sector augura una muy buena temporada de verano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Por eso, los expertos auguran: La tendencia es al alza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Pedro Sánchez celebra la recuperación del turismo y augura un gran año para el empleo en el sector.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ahora los expertos auguran hasta un punto menos por los costes de reparación, y la caída de ingresos turísticos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En China, la explosión de contagios tras el fin de la política de covid cero augura meses muy complicados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El PP augura que la felicidad de Sánchez durará poco y que será un presidente, dicen, prorrogado mes a mes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saltarilla, saltarín, saltarregla, saltateradate, saltaterandate, saltatorio, saltatrás, saltatriz, saltatumbas, salteado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接