有奖纠错
| 划词

El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.

须全情投,不使用政

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deprimente, deprimido, deprimir, deprisa, depsido, depuración, depurador, depurar, depurativo, depuratorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊索寓言

Penetró una zorra en un rebaño de corderos, y arrimando a su pecho a un pequeño corderillo, fingió acariciarle.

一只狐狸在一个羊群中,并且挨近着一只小羊,假装爱抚它。

评价该例句:好评差评指正
与海

Tengo que prepararlo todo y luego arrimarlo y amarrarlo bien y encajar el mástil y largar vela de regreso.”

我得做好一切准备,然后把拖过,好好绑住,竖起桅杆,张起帆驶回去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo se les oyó sorber el chocolate cuando les trajeron el chocolate, y masticar tortilla tras tortilla cuando les arrimaron los frijoles.

给他们端力时,只听到他们喝力的声音;端上菜豆后,则又听到他们一个接一个地嚼食玉米饼的声音(玉米薄饼卷菜豆是墨西哥喜爱的主食)。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Buscamos a personas que arrimen el hombro ¡Y ya está!

我们正在寻找能够参与其中的。就是这样!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por lo tanto, arrimándome al cerco, disparé y maté a tres de ellos.

因此,在接近包围圈时,我开枪打死了其中三

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Los quejicas, los pasotas y los cotillas, no arriman el hombro en el trabajo.

爱抱怨的、懒惰的和爱说闲话的,不会参与工作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con lo que vencido y conquistado, Candiyú concluyó por arrimar su caballo a la puerta, en cuyo umbral apoyó el codo.

甘拜风的坎迪尤最后只好让他的马靠近门口,把臂肘支在门框上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Estas personas no van a arrimar el hombro y te van a ayudar... ¡No, no, no!

这些不会介入并帮助你......不,不,不!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo quiero personas que cuando yo tenga que trabajar, que arrimen el hombro, y me ayuden un poco, ¿no?

我希望有在我必须工作时能够参与并帮助我,对吧?

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

往桑乔手里塞了一根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

听我说,费尔南德斯:就在今天午,你要把河面上拦挡木料的绳索加固,并动手把所有的木料运到悬崖附近。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Señor--- le dije---, yo quise arrimarme a los buenos y ya supe, por medio de mis amigos, que anteriormente mi mujer era su mujer.

先生-- 我对他说--,我想亲近好,并且也知道,从我的朋友那里,我妻子之前是您的女

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

La caja de las carnadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵的匣子给藏在小船的船梢面,那儿还有那根在大鱼被拖到船边时用收服它们的棍子。

评价该例句:好评差评指正
与海

La caja de las camadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵的匣子给藏在小船的船梢面,那儿还有那根在大鱼被拖到船边时用收服它们的棍子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De tarde, arrimaba a la puerta una de las sillas y mateaba con seriedad, puestos los ojos en la enredadera del muro de la inmediata casa de altos.

傍晚时,他把一把椅子搬到门口,认真地喝马黛茶,眼睛盯着隔壁房子墙上的爬藤植物。

评价该例句:好评差评指正
与海

" De ese modo no se consigue nada”, pensó. Su boca estaba demasiado seca para hablar, pero ahora no podía alcanzar el agua. " Esta vez tengo que arrimarlo -pensó-.

照这样去是会一事无成的,他想。他嘴里干得说不出话,但是此刻他不能伸手去拿水喝。我这一回必须把它拉到船边,他想。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Eran islotes a los que se arrimaban durante algún tiempo, pero luego ambos partían de nuevo para el océano de hostilidad secreta que se manifestaba en el distanciamiento entre ellos.

他们在爱情的小岛上临时停泊一,不久又会掉进互相敌视的汪洋大海,彼此冷若冰霜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Oyendo esto Sancho, se arrimó sobre el espaldar de la silla y miró de hito en hito al tal médico, y con voz grave le preguntó cómo se llamaba y dónde había estudiado.

桑乔听了这话后往椅背上靠了靠,仔细打量着这个医生,厉声问他叫什么名字,是在哪儿学的医。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El muchacho se moría de ganas de hacerse con el recipiente, así que un día que su mamá no estaba en casa, arrimó una silla a la pared y se subió a ella para intentar alcanzarlo.

小男孩非想吃那些甜点,一天,他妈妈不在家,他把椅子靠在墙上,然后踩着椅子想够到糖果。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

En la vuelta siguiente estaba todavía lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老深信,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual, derechos humanos, derechoso, derechura, derelinquir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接