La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.
大多数报告显示,府措手不及,无能力应对这样的事攻击,对攻击的强度大为吃惊。
Lo que torna el panorama particularmente desalentador es el hecho de que el uso terrorista de las actividades delictivas organizadas podría reducir la eficacia de la arremetida de los gobiernos contra las finanzas terroristas y garantizar la disponibilidad de fondos para nuevos ataques.
恐主义分子利用有组织犯罪活动可府对恐主义分子财的打击不起作用,并确保其仍然可获得继续袭击的资金,这上述情况更加令人气馁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba tan absorto, que no sintió tampoco la segunda arremetida del viento, cuya potencia ciclónica arrancó de los quicios las puertas y las ventanas, descuajó el techo de la galería oriental y desarraigó los cimientos.
奥雷连诺·布恩蒂亚全神贯注地探究,没有发觉第二阵凤——强烈的飓风经刮来,飓风把门窗从铰链上吹落下来:掀掉东面长廊的屋顶,甚至撼动的地基。