有奖纠错
| 划词

El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.

瓦尔帕莱索的大火已经至少夺去了16的生命。

评价该例句:好评差评指正

La guerra arrasó toda la aldea.

战争将小镇夷为平地

评价该例句:好评差评指正

Las excavadoras dañaban o arrasaban olivos, fuentes y pozos.

橄榄树、水资源和水井都被推土机破坏或

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.

列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦,逮捕和监禁他们,拆他们的家园,摧财物,夷平他们的田野和庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa y las milicias Janjaweed adoptaron la política de “tierra arrasada” para evitar que los movimientos armados obtuvieran el apoyo de la población civil.

民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

评价该例句:好评差评指正

Las topadoras israelíes han estado arrasando tierras incautadas por la Potencia ocupante a sus propietarios palestinos en la zona, incluida la aldea de Iskaka, para la construcción del muro.

列的推土机把从该地区、包括Iskaka村的巴勒斯坦土地拥有者中没收的土地推平便修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风了国家的社会经济基设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.

世界大战的战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到的主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来分裂、出家园或淹没,可通过积极参与而不是消极抵制来管理自己的发展。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo en la aldea de Garadagly, más de 80 civiles azerbaiyanos, entre ellos niños, mujeres y ancianos, fueron torturados y asesinados, decenas de personas fueron tomadas como rehenes y la aldea fue incendiada y arrasada.

仅在Garadaghly村就有超过80名阿塞拜疆平民,包括儿童、妇女和受到残酷拷打和杀害,有几十个被劫持,村庄本身被焚烧和夷为平地

评价该例句:好评差评指正

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然的咆哮,了印度尼西亚亚齐及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧其房屋,其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe dejar de destruir ilegalmente bienes palestinos: la demolición de viviendas, el arrasamiento de terrenos agrícolas y la destrucción de infraestructuras vitales, todo lo cual hace que cada vez haya más y más familias palestinas sin hogar y privadas de medios de sustento.

列必须停止非法破坏巴勒斯坦财产的行为:拆除家园,夷平农田,破坏重要基设施,所有这些行为使越来越多的巴勒斯坦家庭无家可归,并剥夺了他们的谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

El 2 de junio, en una protesta contra la reestructuración de las fuerzas de seguridad, cientos de efectivos de las fuerzas militares de inteligencia palestinas arrasaron zonas de la Franja de Gaza, bloquearon las principales carreteras e irrumpieron en edificios públicos, como el Consejo Legislativo palestino.

2日,几百名巴勒斯坦军事情报部队员为抗议重组安全部队的决定而在加沙地带闹事,封锁主要道路并冲击公共建筑,其中包括巴勒斯坦立法委员会。

评价该例句:好评差评指正

Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua y un Estado viable, que sería un factor para afianzar la paz y la estabilidad en la región y en el mundo.

一些要素有助于建立毗连的地理实体和有生存能力的未来巴勒斯坦国,而这又是巩固区域和世界和平与稳定的一个因素,但是,列却逐渐地和系统地摧消除所有这些要素。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que estuvo patrocinada por el Gobierno del Japón, se celebró en Kobe, Hyogo, del 18 al 22 de enero de 2005, apenas transcurridas tres semanas desde el potente maremoto (tsunami) que arrasó el Océano Índico y provocó uno de los desastres más devastadores de que se guarda memoria.

就在会议举行的三个星期之前,印度洋区域被一次强烈地震和海啸吞没,引发了世记忆中破坏性最大的一次灾害。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino no puede sufrir más las secuelas de la ocupación prolongada de su territorio por Israel, Potencia ocupante que controla, destruye o explota sus recursos naturales, confisca sus tierras, destruye sus viviendas, arrasa sus zonas de cultivo, desvía sus recursos hídricos y tala sus árboles frutales, privándole así de los medios de subsistencia y colocando a la economía palestina al borde de la quiebra.

巴勒斯坦民再也无法忍受列长期占领其领土所带给他们的痛苦,再也不能看着占领国控制、摧和剥削他们的自然资源、没收他们的土地、拆他们的住房、他们的耕地、抢走他们的水资源、砍掉他们的果树,就这样剥夺他们的生存手段,使巴勒斯坦经济陷入崩溃的边缘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使成碎屑, 使成椭圆形, 使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Hubo 28 grandes incendios en California que arrasaron más de 16.000 km2 de tierra.

加利福尼亚发生28起大火,毁坏超过16,000平方公里的土地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Arrasó mi hogar con fuego para plantar pienso en él, que alimentara al ganado y enriquecerse a su vez.

它烧的家,上面种饲料,来喂养牲畜,赚取金钱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Taylor Swift no sólo fulmina la venta de entradas, también arrasa en taquilla.

泰勒·斯威夫特不仅摧毁票房,也摧毁票房。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una dana arrasaba decenas de municipios de las provincias de Toledo y Cuenca.

一场洪水摧毁托莱多省和昆卡省的数十个城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Temen que las llamas sigan avanzando y arrasen con sus casas y sus propiedades.

担心火焰会继续蔓延并摧毁的家园和财产。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El incendio empezó en la parte superior, arrasó el tejado y dañó el interior.

火灾从顶部开始,烧毁顶并损坏内部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Mientras sacábamos los primeros platos de la cena de nochebuena, Telepasión arrasaba en audiencia.

准备平安夜晚餐的第一道菜时,Telepasión 席卷全场。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La tendencia emo arrasó y había muchos hombres que se sintieron amenazados por ello.

情绪化潮流兴起,许多男性感到受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y arrasa también el PP en Madrid, tanto en el ayuntamiento como en la Comunidad.

PP 也市政厅和社区中摧毁马德里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En tan solo media hora cayeron 60 litros por metro cuadrado y arrasaron casi todo.

短短半小时内,每平方米60升的水落下,几乎摧毁一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A media mañana conseguían estabilizarlo tras arrasar 1.400 hectáreas.

到上午中旬,他 1,400 公顷土地后设法稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Actualmente no hay una amenaza real, los de tamaño medio tendrían capacidad para arrasar, según los expertos, ciudades enteras.

目前还没有真正的威胁,据专家称,中型威胁有能力摧毁整个城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El huracán Otis arrasó la ciudad con vientos de 260 kilómetros por hora.

奥蒂斯飓风以每小时 260 公里的风速摧毁这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Han llegado a punto al tramo decisivo de la temporada, y anoche arrasaron a los grizzlies, de 40.

已经进入本赛季的决定性阶段,昨晚他横扫 40 场比赛的灰熊队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ocurría en Buenache de Alarcón, en Cuenca, hoy, un pueblo en reconstrucción La riada entró y arrasó otras casas.

事情发生今天昆卡的布埃纳什·德·阿拉尔孔,这是一个正重建的小镇。 洪水侵入并摧毁其他房

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y muchos años más tarde Valyria es arrasada por un cataclismo natural de magnitudes colosales y su imperio se va al garete.

很多年以后,瓦雷利亚一场巨大的自然灾害中被为平地,王国瓦解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Arrasan este cuartel en el que se alojaban militares profesionales y soldados reclutados en la movilización parcial decretada en septiembre.

这个军营,职业军人和 9 月份部分动员法令中招募的士兵都这里驻扎。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El mar siguió avanzando y en enero de 2023, arrasó con los dos salones que aún sobrevivían de la escuela.

海水继续推进,于2023年1月卷学校仅存的两间教室。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El movimiento de Egipto, respondido por Israel, quien aliado con Francia y Reino Unido, invade la península del Sinaí, arrasando al ejército egipcio.

作为对埃及行动的回应,以色列和法国、英国结盟,入侵西奈半岛,歼灭埃及军队。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hace apenas un mes, la canción See You again de Wiz Khalifa y Charlie Puth consiguió robarle el lugar, pero Despacito entró arrasando.

一个月前,Wiz Khalifa 和Charlie Puth的“See you again”占据榜首,但Despacito打破这个记录

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接