有奖纠错
| 划词

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

30个案件中,工作组认为剥夺自由是意性

评价该例句:好评差评指正

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

剥夺Bakhmina女士自由做法为拘留

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生剥夺自由不具有性质

评价该例句:好评差评指正

La apreciación de la prueba realizada por el juez no fue arbitraria.

法官对于证据评估并非武断

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el PAIGC denunció que la decisión era “arbitraria e inconstitucional”.

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地拘留人道主义工作者是不可接受

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不`拘留'问题

评价该例句:好评差评指正

Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.

杂税乱收费事很平常

评价该例句:好评差评指正

Esta aplicación de la ley no puede considerarse arbitraria.

以这种方式来适用法律不能说具有意性

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Los ocupantes de estas casas corren el riesgo de una demolición arbitraria.

这些房屋住户冒着被强行拆毁危险

评价该例句:好评差评指正

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败做法。

评价该例句:好评差评指正

Ello da lugar a detenciones arbitrarias y a prolongados períodos de detención o prisión preventiva.

这就造成了监禁以及长期性拘留和预审监禁情况。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是意性

评价该例句:好评差评指正

La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.

随意拘留和延长审前拘留整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.

儿童和青年特别容易遭到警察武断制裁。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各国应确保第二占用者免遭或非法强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有性质

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

北部,所谓司法往往是一些新军指挥官决断

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主采取行动伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singularmente, singulete, singulto, sinhueso, sínico, siniestra, siniestrado, siniestramente, siniestro, sinigrina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Para empezar, algunos aspectos del Mapamundi que damos por sentados, son completamente arbitrarios.

首先世界地图给我们的深信不疑的概念,都是完全荒谬

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un milagro la continuación arbitraria de lo perecedero, el triunfo sobre el absoluto estéril de la migaja humana.

“出现奇迹”就是说让奄奄息的人继续活下去,让人的渺小生命战胜无法挽回的死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero sobre todo son arbitrarios e impuestos.

但最重要的是,它们是任意的和强加的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muchos ellos, de manera arbitraria, según familiares y oenegés.

据亲属和非政府组织称,他们中的许多人是任意的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no arbitrarias, sino que su ubicación tiene una explicación.

但不是任意但它的位置有个解释。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un objetivo era buscar significado a pesar de la crueldad arbitraria del mundo.

目标之是在世界残酷无情的情况下寻找意义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

有时候名词和事物可能没有任何联系,者就像索绪尔说的那样,符号是任意的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces nada es arbitrario y esta es una de las razones por las que nos gusta mucho Taylor también.

所以没有什么是任意的,这也是我们真正喜欢泰勒的原因之

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente no, y habría que discutir y debatir sobre ello para llegar a un consenso que, en probablemente, sería arbitrario.

可能不会,而且必须经过讨论和辩论才能达成可能是任意的共识

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, incluso hay mucha gente que cree que su éxito es simplemente random, arbitrario y no se pone a analizar.

是的, 甚至有很多人认为他们的成功只是随机的、任意的,他们不分析它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者的入境适用不任意的例外

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Equiparar estrellas con hojas no es menos arbitrario que equipararlas con peces o con pájaros.

把星星树叶是毫无根据的,同把它们和鱼相差无几。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决任意处决问题特别报告员莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这是场全球性的大流行悲剧

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La información recibida por los expertos indica que muchas de estas detenciones son arbitrarias y algunas constituyen desapariciones forzadas de corta duración.

专家们收到的信息表明,其中许多拘留是任意拘留,有构成短期强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Varios directivos, un delito contra los mercados, contra consumidor, presuntamente habría un sistema, para subir de forma arbitraria el precio de la energía.

几位管理者认为,这是针对市场、针对消费者的犯罪行为,据称存在任意提高能源价格的制度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el relator sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitará Honduras por invitación del Gobierno del 22 de mayo al 2 de junio.

应政府邀请,法外处决、即决处决任意处决问题报告员将于5月22日至6月2日访问洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

El Alto Comisionado declaró que hay motivos razonables para creer que ocurrieron cientos de ejecuciones extrajudiciales, detenciones y encarcelamientos arbitrarios generalizados y torturas.

高级专员表示,有充分理由相信发生了数百起未经审判的处决、任意拘留和普遍的任意监禁及酷刑。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Es más, la cantidad de dinero que pagamos por las cosas es, en realidad, una escala arbitraria, lo cual es obvio cuando recordamos que países diferentes tienen monedas diferentes.

更重要的是,我们为事物支付的金额,实际上是我们为它们支付的金额很明显,这个金额是随意的,因为不同的国家有不同的货币。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Y la Comisión de Investigación sobre Siria ha detallado cómo el anterior gobierno utilizó sistemáticamente la detención arbitraria, la tortura y las desapariciones forzadas para reprimir la disidencia.

叙利亚调查委员会详细说明了前政府如何系统地使用任意拘留酷刑和强迫失踪来压制异议。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las guardias no sabían que De amor y de sombra habla de arrestos arbitrarios, desapariciones, ejecuciones, de personas dispuestas a arriesgar todo por la justicia y la verdad.

警卫们不知道《爱与阴影》讲述的是任意逮捕失踪、处决,讲述的是人们愿意为了正义和真理冒切风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinódico, sínodo, sinojaponés, sinología, sinólogo, sinonimia, sinonímico, sinónimo, sinopense, sinópico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接