La ponencia del investigador fue muy aplaudida.
调者的报告得到称赞。
Aplaudimos para dar la bienvenida al alumno recién llegado.
我们鼓掌欢迎新来的同学。
El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.
那个演说受到议会各党派的欢迎。
Aplaudimos las promesas de aumentar la ayuda.
我们赞扬增加援助的承诺。
Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.
我再次高兴地对这一举措表示欢迎。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Aplaudo los esfuerzos realizados hasta el momento para organizar esta cumbre.
我赞赏这次首脑会议之前所做的各努力。
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立平建设委员会的决定。
Aplaudieron a los actores.
他们为演员们鼓掌。
Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.
此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各不足之处的意愿。
Los asistentes aplaudieron al conferenciante.
参加会议的人向报告人鼓掌。
Los participantes aplaudieron los esfuerzos realizados por ONU-Hábitat por documentar y difundir políticas urbanas positivas.
专门小组的成员们赞扬联合国人居署在记录积极的城市政策方面所做的工作。
En el Oriente Medio, nuestro Gobierno aplaude la retirada de Israel de la Franja de Gaza.
关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。
La población local acogió con beneplácito la operación y aplaudió al Ministro del Interior del Afganistán, Sr.
当我几个星期之前在阿富汗境内时,阿富汗特缉毒部队动用重型火炮突袭了这一市场。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过的决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Aplaudimos las recientes decisiones tomadas por nuestros asociados, especialmente el Grupo de los Ocho y la Unión Europea.
我们欢迎各伙伴,尤其是八国集团欧洲联盟最近所作的决定。
Aplaude la decisión de España de facilitar el establecimiento de un nuevo proceso de diálogo a tres bandas.
他赞成西班牙关于推动建立新的三边对话进程的决定。
Igualmente, aplaudimos la estrategia contra el terrorismo esbozada por el Secretario General y pedimos que efectivamente se aplique.
同样,我们欢迎秘书长拟定的反恐怖主义战略,我们呼吁有效执行这一战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el interior, los alcaldes aplauden.
在议室里,市长在鼓掌。
Los miles de pájaros aplaudieron y vitorearon a la Madre Naturaleza.
成千上万的鸟都在为大自然母亲欢呼鼓掌。
Finalmente se despiden y la gente aplaude para agradecer el esfuerzo que han hecho.
当最后他离开,会鼓掌来感谢他做出的努力。
El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.
小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Los jugadores aplauden y se despiden del público desde el centro del campo.
球员鼓掌,在球场央向观众告别。
Al contrario, algunos trasnochadores de paso se sumaban al coro, y en el vecindario se abrían ventanas para aplaudir.
相反,一些夜间外出的路会加入到合唱,而附近的居民则打开窗户鼓掌喝彩。
Los acompañantes del señor de Bellera aplaudieron ruidosamente las palabras de su amigo.
巴耶拉大爷这么一说,两位友在一旁鼓掌叫好。
Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.
在比赛获得前三名的选手在大家热烈的掌声领取奖品。
Al terminar, todos los presentes aplaudían entusiasmados y respiraban tranquilos al ver que pisaba tierra firme, sana y salva.
直到最后,呼吸看那女孩安稳落地,才热情满满地鼓起了掌。
En otra imagen, un grupo de damas elegantísimas aplaudían la entrega de un trofeo a otro tenista masculino.
另一张照片上,一群美丽的女士正在为一名接受颁奖的男选手鼓掌欢呼。
Fue en ese instante cuando el Niño Jesús sonrió y comenzó a aplaudir en el regazo de Nuestra Señora.
就在这,小耶稣笑了,并开始在圣母怀鼓起掌来。
Uno de los mas aplaudidos fue Gavi.
全球疫苗和免疫联盟(Gavi)是最受赞赏的之一。
En las calles hay división entre quienes aplauden y rechazan el golpe.
街头上,支持政变的和反对政变的之间存在分歧。
Esta era la forma que yo tenía, de que me aplaudan de pie.
这就是我所采取的方式,以获得起立鼓掌。
Les pido que nuevamente aplaudan hasta que les diga que paren de aplaudir.
请再次鼓掌,直到我告诉你停止鼓掌。
Una película alemana y de una plataforma muy aplaudida pero también ignorada.
一部德国电影和一个备受赞誉但也被忽视的平台。
Entre ellos, muchos de los que le aplaudieron en la asamblea del viernes.
其,有许多在周五的集会上为他鼓掌。
Todos aplauden a la princesa de Asturias cuando sube al estrado.
当阿斯图里亚斯公主出庭,每个都为她鼓掌。
¿Si yo soy jefe, todo el mundo me querrá, me aplaudirá?
如果我是老板,大家会爱我,会为我鼓掌吗?
Yo estoy aplaudiendo allí, en ningún caso es ningún gesto machista.
我在那里鼓掌,这绝不是一种性别歧视的姿态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释