有奖纠错
| 划词

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua y un Estado viable, que sería un factor para afianzar la paz y la estabilidad en la región y en el mundo.

一些要素有助立毗连的理实体和有生存能力的未来巴勒斯坦国,而这又是巩固区域和世界和平与稳定的一个因素,但是,以色列却逐渐和系统摧毁和消除所有这些要素。

评价该例句:好评差评指正

Además, este último crimen de guerra tuvo lugar un día después de que otro niño de 14 años, Samy Zoubidate, fue aplastado por un vehículo israelí, en un accidente en el que el culpable se dio a la fuga, cerca del asentamiento ilegal israelí de “Massuah” en la Ribera Occidental.

此外,就在这一最新战争罪行发生的前一天,另一名14岁的男孩Samy Zoubidate在西岸以色列非法定居点“Massuah”一部肇事逃逸的以色列车撞死。

评价该例句:好评差评指正

¿Se puede deducir entonces que las resoluciones de la Asamblea, que reflejan el derecho internacional y reiteran los principios de ese derecho prejuzgan la solución, y en cambio los asentamientos ilegales sobre el terreno, la construcción ilegal del muro y las actividades ilegales que lleva a cabo la Potencia ocupante israelí para aplastar al pueblo palestino y cometer violaciones opresivas y abominables de los derechos de los palestinos no prejuzgan la solución?

难道体现国际法和重申国际法原则的大会决议预先判断了问题的解决,而在当非法修定居点、非法修隔离墙以及以色列占领国采取非法行动镇压巴勒斯坦人民并以压迫和可怕的方式侵犯巴勒斯坦人民的权利却不预先判断问题的解决?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encomioso, encompadrar, enconado, enconadura, enconamiento, enconar, enconchado, enconcharse, encondroma, enconfitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

También piden que se aplasten los tomates para que al lanzarlos no hagan daño.

也要求把西红柿压烂,这样扔的时候不会伤人。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Con cuidado, tampoco lo aplastéis ahí ¡raaaaas!

要小心哦,可别使劲一下子压下去。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Ese sello que ha pisado ese bicho tan raro, estaba en el sello y lo he aplastado.

那个附在印玺上的奇怪虫子,已经被我踩死了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Únicamente los niños aplastan su nariz contra los vidrios.

只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.

把香蕉压碎,加一点一点肉桂和可可粉。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Aplasta los ajos con el lado de un cuchillo y añádelos a la nata.

用刀背将蒜压碎,并加入奶油中。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tenía el pelo grasiento y aplastado sobre la frente, la mirada porcina y pícara.

泛着油光的头发盖在额头上,一双小眼睛细得像猪眼一样,眼神看起来狡猾而

评价该例句:好评差评指正
版动画:西班牙节日文化

Aplastar los tomates antes de tirarlos, para no hacer daño a nadie

在扔西红柿之前将西红柿压烂,这样不会砸伤别人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

En la parte de chiles, los aplastamos un poco para asegurarnos de que se dore, que esté asadito.

让我们再看看辣椒,我们会压一压辣椒,确保它烤焦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trata de adivinar quién es; pero el cuerpo se afloja y cae adormecido, aplastado por el peso del sueño.

竭力想猜出此人是谁,但他此时全身软绵绵的,又迷迷糊糊地睡着了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez obtenida la masa perfecta, pasa por una serie de rodillos que la aplastan, afinándola hasta conseguir la finura deseada.

产生完美的面团后,它就会经过一系列的辊子,将其压扁,将其细化到所需的薄度。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Sí? Es... no aplastarte con mi yo.

是的?它...不是用我自己压垮你。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Cómo podemos aplastarlo en vez de tratar de aprender.

我们怎么能粉碎它而不是努力学习。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante unos segundos, Luo sintió como si un objeto muy pesado aplastara su cuerpo, y no consiguió moverse.

有那么几秒钟,他的身体感觉被重物所压,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tan la quiso, que se pasó el resto de sus años aplastado en un equipal, mirando el camino por donde se la habían llevado al camposanto.

他是那样地爱她,以至她死后他彻底地垮了,往后的日子他就成天地坐在一张皮椅上,眼睁睁地看着送她去墓地的那条道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora levantó la cabeza de la madera y la sacó de la tajada de pescado que su mejilla había aplastado.

现在他从木船板上抬起头来,不再贴在那爿被他脸颊压烂的鱼肉上了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pinki subió a la torre y pudo ver cuál era el problema, un montón de piedras lo habían aplastado, y no permitían pasar el agua.

Pinki 爬上了塔, 看到了问题所在, 很多石头压坏了它,不让水通过。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

然后!然后,我会不顾一切地使劲,我会用双手,用两膝,用胸口,用额头,用牙齿去掐死它,压死它,咬死它,撕碎它。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, nos lo estamos pasando en grande —añadió George, cuya voz sonaba ahogada, como si lo estuvieran aplastando contra la pared.

“噫,我们在享受人生,”乔治说,他的声音很低,好像头撞到了墙。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sino, cuando termineis de ver este vídeo, los 5 pilares básicos de Luzu, o sea literalmente, los 5 pilares de hormigón caerán sobre vuestra casa y la aplastarán.

不然的话,当你们看完这个,那五个Luzu的道德支柱,字面上来讲就是五个混泥土的支柱,会砸掉你们的家,把它们压扁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encontrón, encontronazo, encopetado, encopetar, encorachar, encorajar, encorajinar, encorar, encorazado, encorazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接