有奖纠错
| 划词

Se apega al principio de la igualdad soberana y no discriminará entre los Estados Miembros.

该草案主权平等则,在会员国之间不加歧视。

评价该例句:好评差评指正

El apego a esos principios contribuirá a la eliminación de la tirantez y el enfrentamiento entre los Estados.

遵守这些则将有助于消除国家间紧张关系对峙。

评价该例句:好评差评指正

Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.

自然唤起了对他对多边主义承诺他对联合国不可替换作用回忆。

评价该例句:好评差评指正

La República Oriental del Uruguay reafirma su apego y respeto incondicional al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas.

乌拉圭东岸共国重申,我国并无条件尊重国际法《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

他们对始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, quisiera decir unas palabras en francés para demostrar el apego y el respeto de mi país a las culturas y los idiomas en toda su diversidad.

我要在这里用法语说几句话,以表示我国热爱尊重各种文化语言多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, toda remisión que haga el Consejo de Seguridad debe realizarse con estricto apego a la letra y al espíritu de la Carta y al Estatuto de Roma, por supuesto.

因此,安全理事会提交任何案子必须严格符合《宪章》以及然还有《罗马规约》文字精神。

评价该例句:好评差评指正

Dicha delegación señaló que, a fin de mantener la seguridad marítima, los Estados tenían que actuar con estricto apego al derecho internacional, absteniéndose de aplicar políticas unilaterales que infringieran las normas jurídicas vigentes derivadas de la Convención.

该代表团指出,为了维持海事安全,各国必须严格按照国际法行事,避免适用任何不符合源于《公约》现行法律规范单方面政策。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el Perú, como país que históricamente ha demostrado su estricto apego al derecho internacional, continuará apoyando a la Corte Internacional de Justicia en el cumplimiento de las altas responsabilidades encomendadas a ella por la comunidad internacional.

秘鲁历来表明它严格遵守国际法,因此,我国愿意继续支持国际法院履行国际社会交托给它崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

La República de Haití quiere reafirmar su apego a los ideales y principios de universalidad de nuestra Organización, así como a las metas de paz y desarrollo, que hay que conseguir por medio de la cooperación internacional.

海地重申它对本组织则、对普遍性对通过国际合作实现平与发展目标承诺

评价该例句:好评差评指正

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家平共处忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决定向国际法院提交案件”。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo burundiano recuerda perfectamente el apoyo y el apego que le ha demostrado así como los consejos sensatos que el Consejo de Seguridad ha prodigado a la clase política burundiana, en particular durante las varias visitas que hizo al país.

布隆迪人民不忘他们所得到支持注意,以及安全理事会尤其是在对该国各次访问期间向布隆迪政治领导人提出明智意见。

评价该例句:好评差评指正

Organizadas por una negociación positiva, las modalidades de aplicación de la decisión de un órgano jurisdiccional proceden ante todo de una sensata opción pacífica o, mejor aún, demuestran un profundo apego a los valores y principios inscritos en la Carta de nuestra Organización.

通过积极谈判执行法院决定首先是基于采取平行动,特别是根据对《宪章》中所载价值观深刻承诺采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el valor de la extradición como herramienta esencial en la lucha contra el terrorismo y exhortamos a aquellos Estados que han recibido solicitudes de extradición de terroristas presentadas por Estados miembros de nuestra Comunidad que procedan a considerarlas debidamente, con pleno apego al marco legal aplicable.

我们重申引渡是打击恐怖主义利器价值,并促请收到我们共同体会员国所提出引渡恐怖分子请求国家在严格遵守适用法律框架内予以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

La República de Honduras consciente de la amenaza que representa el terrorismo internacional, se apega a las medidas sugeridas por la comunidad internacional en esta materia, y de igual manera introduce, en el marco de los requerimientos, la mayor iniciativa posible a nivel institucional del Estado para que se apliquen correctamente las mismas.

洪都拉斯共国意识到国际恐怖主义造成威胁,它遵守国际社会就这个主题建议措施,同时,按照规定,尽力敦促国家机构正确地执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno venezolano expresa su preocupación por la escalada de violencia y de las tensiones en el Oriente Medio, lo que representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, y confía que se encuentre una solución al conflicto en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad y con apego al derecho internacional.

委内瑞拉政府对中东暴力紧张局势升级表示关切,因为这些情况对国际平与安全构成危险。 因此,委内瑞拉政府希望能够依照安全理事会各项决议尊重国际法框架内,谋求解决冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

Túnez, que ha contribuido con propuestas e iniciativas a definir esos nobles objetivos, seguirá asumiendo un papel activo para promover los métodos de acción multipartita, partiendo de su apego indefectible a la Carta de las Naciones Unidas y de su voluntad de instaurar un orden internacional basado en los principios de solidaridad, de justicia y de igualdad.

“突尼斯提出了若干提议倡议,帮助制订了首脑会议崇高目标。 我国定地致力于《联合国宪章》,致力于建立一种建筑在团结、正义平等则基础上世界秩序,我国将从这一承诺出发,在制订多边行动办法方面继续发挥我们有效作用。

评价该例句:好评差评指正

Existe también una estrategia denominada Prevención y Promoción de la Salud durante la Línea de Vida, que engloba el conjunto de acciones de salud que toda persona recibirá en los centros de atención de la Secretaría de Salud, independientemente del motivo que haya generado la consulta, contribuyendo así, a prevenir problemas futuros de salud, con estricto apego a la normatividad y a los lineamientos técnicos vigentes.

还有一项“终生健康预防促进” 战略,它涵盖任何人在卫生部保健中心接受各种形式治疗,无论导致会诊因如何,其目是预测未来健康问题,严格实施现行规定技术指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tensiones que las escuelas e institutos de administración pública deberían haber contribuido a resolver figuran aquellas entre la demanda de un cambio de la cultura burocrática y las ventajas de la estabilidad institucional, entre la flexibilidad en la gestión y el apego estricto a las normas, entre el mandato interno del gobierno y sus obligaciones internacionales (así como regionales), entre las metas a corto plazo y los objetivos estratégicos a largo plazo.

公共行政学校研究机构应该帮助解决紧张关系有要求转变官僚主义文化机构稳定益处之间矛盾,管理灵活性恪守规章制度之间矛盾,政府国内任务及其国际(以及区域)义务之间矛盾以及短期行为长期战略考虑之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


字迹, 字迹工整, 字迹模糊, 字迹模糊不清的, 字迹模糊的, 字节, 字句, 字句通顺, 字据, 字里行间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Se le confió el proyecto por su gran apego a los libros y porque tenía experiencia dirigiendo a niños actores.

由于对这本书的热爱以及指导儿童演员的经验,该项目被委任给

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Probablemente la confundiste con un apego ansioso.

您可能将其与焦虑依恋混淆了。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Elche es precioso, pero nunca sentía ese apego y nunca le había prestado demasiada atención.

埃尔切很美,但我来没有感受到那种依恋,也来没有太关注

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El apego nunca les va a dar felicidad.

执着会给们带来幸福。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego seguro primero suelen abrazar a su madre.

安全型依恋的孩子往往会先拥抱们的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos dijo que tiene apego a la tierra, no muy diferente a Magdalena.

告诉我们,对这片土地有着一种依恋,就像马格达莱娜一样。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿El verdadero apego saben por dónde entra?

真正的依恋,你知哪儿来吗?后门悄悄溜进来。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.

安全依恋的孩子可能会变得矛盾和回避。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero cuando hay dependencia, el apego que hay entre nosotros es tóxico.

但当存在依赖时,我们之间的依恋就会有毒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si hubiera un apego sano, al ver que eso no funciona y no nos compensa, nos iríamos.

如果有一种健康的依恋,看到这起作用,也能补偿我们,我们就会离开。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Han pasado de ser marcas comerciales (trade marks) a love-marks, marcas que suscitan un apego emocional hacia ellas.

们已经商标变成了爱情标记,成为能够唤起人们情感依恋的品牌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al simular una situación extraña, podemos evaluar un estilo de apego, ya a la edad de un año.

通过模拟一种奇怪的情况,我们可以在一岁时评估依恋风格。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los defectos a largo plazo de nuestro apego en los primeros años están bien documentados.

我们早年依恋的长期缺陷是有据可查的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Los niños y las niñas, para tener un apego seguro, necesitan que el adulto esté accesible, disponible, sensible y responsivo.

为了建立安全型依恋,孩子需要成人能够亲近、陪伴、敏感并响应孩子。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo no soy de tenerle mucho apego, afecto,   a los objetos, a las cosas, pero a ese reloj sí.

是一个对物体、事物有太多依恋感情的人,但我对那块手表有太多的依恋和感情。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El apego al qué dirán es uno de los más fuertes.

人言的执着是最强烈的之一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cómo entran los apegos a nuestra vida?

依恋是如何进入我们的生活的?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.

如果我们的联系很弱,我们就会感到安全的依恋

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.

换句话说,那些安全依恋的人可能太了解自己。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un niño que se siente con apego seguro a los 2 años puede hacer amigos en el jardín de infantes.

2岁时安全依恋的孩子可以在幼儿园交朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


字饰, 字书, 字体, 字条, 字调, 字帖, 字贴, 字写得清楚整齐, 字写得真帅, 字形被动而词义主动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接