Igualmente, a menudo las condiciones que lleva aparejada la ayuda entran en conflicto con las estrategias nacionales de desarrollo.
此外,援助条件往往与国发展战略相冲突。
Los miembros de la Junta destacan asimismo que la centralización, incluido el enfoque de organismo principal, podría traer aparejada una situación monopolística del mercado en que las adquisiciones se canalizan a través de un número relativamente reducido de proveedores.
行政首长协调会成员还强调,包括通过领导机构做法在集中采购可造成垄断市场情况,使所有购买都归于相较少供应商。
Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.
然而,要满足些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高污染能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料。
La legalización del suministro de servicios sexuales con sujeción a condiciones estrictas ha traído aparejada la posibilidad de disponer de más información útil para detectar la trata de seres humanos. Así se puede mejorar la forma en que el sistema de justicia penal aborda el problema de la trata de seres humanos.
使提供色情服务合法须遵守严格条件,意味着可以了解更多与侦察贩卖人口有关情况,从而使刑事司法系统能够改进打击贩卖人口行为方式。
Las prácticas óptimas mencionadas indican también nuevas tendencias en los SGD: la necesidad de recurrir a canales múltiples, como el establecimiento de centros de consulta telefónica y la necesidad aparejada de integrar los distintos canales, así como la selección de contenidos para regiones o países concretos, utilizando páginas en distintos idiomas y ofreciendo así un grado de personalización a un grupo de usuarios potencialmente diverso.
所介绍最佳做法还指出了目地管理系统新趋势:需要采用多渠道做法,例如开通电话中心热线以及因此而需要进行跨渠道整合;针具体地区或国家实际情况提供容,采用不同语种网页,从而为潜在多样化用户提供一定程个性化服务。
Estamos plenamente de acuerdo con el Secretario General en que, en primer lugar, el creciente número de jóvenes que carecen de perspectivas de poder trabajar para alcanzar condiciones de vida decentes es una amenaza importante para el futuro de la subregión y, en segundo lugar, los niveles alarmantes de desempleo en los jóvenes y la desesperación que trae aparejada no sólo podrían socavar cualquier progreso que puedan obtener los países de la región, como Sierra Leona, sino que también entrañan el verdadero riesgo de destruir la estructura política y social de países actualmente estables.
我们完全同意秘书长观点,第一,越来越多年轻男女缺乏前景,无法争取体面生活,是次区域前途一个重大威胁,第二,令人震惊青年失业水平和与之相伴而生绝望情绪,不仅会破坏塞拉利昂等国家可能取得任何进展,而且也具有真正风险,有可能破坏目前稳定国家政治和社会体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。