El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和类学专家负责书写。
En ese sentido, CONACULTA tiene suscritos con diversos países aproximadamente 130 instrumentos de cooperación interinstitucional, en materia de arqueología, antropología, patrimonio cultural; residencias artísticas radio, televisión y cinematografía.
为此,国家和艺术委员会与各国家签署了大约130项跨机构合作协议,相关领域包括考古、
类学、
产、艺术园地、广播、电视和电影。
El equipo de investigación de la Comisión estuvo encabezado por un investigador jefe e integrado por cuatro investigadores judiciales, dos investigadoras especializadas en violencia de género, cuatro expertos forenses del Equipo Argentino de Antropología Forense y dos analistas militares.
委员会调查组由一名首席调查员领导,另外还有四名司法调查员、两名专门进行性别暴力调查女性调查员、四名来自阿根廷法医
类学小组
法医专家以及两名军事分析员。
En los últimos cinco años se ha contado con el decidido apoyo para socializar el conocimiento generado por sus investigadores en sus distintos ámbitos: arqueología, monumentos históricos, antropología, historia, museos. Esto es, abrir el INAH a la sociedad.
在过去5年里,国家类学和历史研究所获得了有力
支持,得以将其研究
员在考古学、历史古迹、
类学、历史和博物馆等各个领域
知识社会
并向社会公开。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业
机构
功效:国家
类学和历史研究所和国家艺术和
学院,它们都隶属
联邦政府。
Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.
现代和电脑
新馆保证了更高水平
服务,并在学校和科学界之间建立起更畅通
渠道。
De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.
根据《国家类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥
口
类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物
产
保存和修复研究;这些
产
保护、保存、修复和恢复,以及属
其职权范围
宣传和传播活动。
Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.
除国家计划外,下列法律
件构成了保护和保存墨西哥
产、保证每个
都参与墨西哥
生活
法律框架:《联邦考古、艺术和
古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家
类学和历史研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。