有奖纠错
| 划词

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最过时

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

No es ahora el momento de volver a ideas sobre el desarrollo anticuadas y fracasadas.

现在不应该回复到旧、失败观。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos males persisten y siguen amparándose en los muros de un concepto anticuado de soberanía absoluta.

然而,它们却在继续生,继续在绝对主权这一陈旧概念围墙内受到保护。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

评价该例句:好评差评指正

Además, las costumbres y prácticas anticuadas entre algunas minorías étnicas, incluidos los matrimonios entre niños, impiden el adelanto de la mujer.

此外,一些少民族陈规旧俗,包括童婚等,都会阻碍妇女地位提高。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、线、限制和过时规章。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.

在许多农村地区,不断恶化和陈旧基础设施失去了抵御与气候有关极端事件,如飓风和干旱能力。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado nuevos establecimientos de salud mental terciarios para sustituir los centros anticuados por instalaciones modernas de ambiente familiar en toda la provincia.

第三代精神健康设施,在全省用现代化家庭式设施取代过时机构式设施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su estado actual, ese sistema poco estructurado y anticuado no tiene ninguna utilidad para la CEPA o para las oficinas subregionales.

但是,它目前松散和过期状况对非洲经委会和次区域办事处无价值。

评价该例句:好评差评指正

En general, sin embargo, las armas incautadas o entregadas son pocas y a menudo anticuadas.

但是,通常收缴或上缴武器无几,而且往往陈旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Este equipo examinaría las leyes vigentes y las armonizaría con la legislación europea porque, en líneas generales, es demasiado amplia y, en gran medida, anticuada.

这样机构将审查现行立法并使其与欧洲立法接轨,因为,总来讲这太广泛,而且很大程度上已经过时。

评价该例句:好评差评指正

También puede representar gastos elevados de conservación en lo referente a consumo de energía debido a que las estructuras y los sistemas están anticuados y son relativamente ineficaces.

这还可能意味着,由于结构和系统过时而效率较低,能源消耗方面需要很高维持费。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe aumentarse la contribución de varios grupos de interés interdependientes al bienestar regional instaurando políticas de reasignación y redistribución y racionalizando los marcos jurídicos e institucionales anticuados.

但是,必须制订再分配和重新分派政策,精简不合时宜法律和体制框架,以加强相互依存各利益集团对该区域福祉贡献。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al quinto apelante, la Corte de Apelación observó que no podía haber esperado obtener una buena “ventaja comercial” (como había pretendido el apelante) si el modelo era anticuado.

关于第五个上诉人,上诉法院认定,如果该型号是过时,他就不能指望取得有利“套利地位”(正如该上诉人所主张)。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición legal es completamente anticuada porque la actividad comercial no estructurada se ha desarrollado plenamente gracias a las mujeres que, en la mayoría de los casos, no necesitan pedir permiso a sus maridos.

这一法律规定已经完全过时,因为日常商业活动全部由妇女进行,在大多情况下她们不需要征得丈夫同意。

评价该例句:好评差评指正

Anticipó la realización de trabajos para la elaboración de una estrategia integrada de recursos humanos y la modernización de los sistemas de información anticuados en el marco del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión.

他说,下阶段工作是制订综合人力资源战略,和在管理系统更新项目下对陈旧资料系统作进行更新。

评价该例句:好评差评指正

El equipo anticuado, la falta de mantenimiento periódico y de repuestos y el enorme costo de las inversiones, especialmente en el norte, son los retos que tienen ante sí el sector privado, el Gobierno y la comunidad humanitaria.

设备老旧,无定期维修和零部件,以及投资费用巨大,特别是在北部,是对私营部门、政府和人道主义工作挑战。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de prisiones se encuentra en estado ruinoso, adolece de infraestructuras anticuadas, falta de personal capacitado, unas condiciones penitenciarias que no cumplen las normas mínimas y falta de fondos para atender las necesidades nutricionales básicas de los reclusos.

监狱系统设施陈旧,缺乏训练有素工作人员,监狱条件达不到最低标准,缺乏资金,难以满足被监禁者基本营养要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天国, 天国的, 天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达, 天候, 天花, 天花板, 天花的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tú estás muy anticuada, mamá. Además, no tienes más que mirar el pelo del profesor Dumbledore...

“您的想法不髦了,妈妈,换句话说,丹伯多教授也一样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Acababa de entrar en lo que parecía un anticuado apartamento de tres habitaciones, con baño y cocina.

有三个房间,还有沐浴室厨房。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vestía de negro y cabalgaban sobre su nariz un par de lentes anticuados que no querían asentarse firmemente.

他穿着一身黑衣服,鼻子上架着一副不稳当的老式眼镜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们执着于这些被遗忘的宗教、巧合建议的痕迹?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para Ana en particular, las cosas parecían terriblemente chatas, anticuadas y sin valor tras la excitación de que disfrutara durante tantas semanas.

特别是对于安妮来说,在她享受了好几个星期的兴奋之后,一切都显得非常平淡、、毫无价值。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abdalmálik, después de ponderarla debidamente, motejó de anticuados a los poetas que en Damasco o en Córdoba se aferraban a imágenes pastoriles y a un vocabulario beduino.

阿布达马立克给予阿拉伯诗歌必要的赞扬之后,却说大马士革或科尔多瓦的诗人们抓住田园形贝督因人的词汇不放,未免了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo creo que eso hoy en  día está un poco anticuado, aunque todavía se ve.

我认为今天虽然仍然可以看到,但有点了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía un espíritu moderno que lastimaba la anticuada sobriedad y el mal disimulado corazón cicatero de Fernanda, y que en cambio Aureliano Segundo se complacía en patrocinar.

她的现代精神伤害了菲兰达守旧的中庸思想欲盖弥彰的冷酷心肠,可是奥雷连诺第二却喜欢这种精神,竭力加以鼓

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno… la verdad es que no son muebles de playa. Son un poco anticuados, por ejemplo el sillón es de cuando éramos novios, es grande y pesado y bastante caluroso.

......实上我家里的不是海景房适用的家具,它们都有点儿老旧,比如说有把扶手椅是我们做情侣的候就有的,它很大很重,坐着还特别热。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A la derecha hay un cuarto de estar, bien amueblado, con ventanas largas, que llegan casi hasta el suelo y que tienen anticuados cierres ingleses de ventana, que cualquier niño es capaz de abrir.

“右边是宽敞的起居室,内部装饰华丽,窗户之长几乎到达地面,然而那些可笑的英国窗闩,连小孩都能打开。”

评价该例句:好评差评指正
主题

Para contener, siquiera por un momento, el ataque enemigo, los habitantes de la ciudad sitiada utilizaron un arma anticuada pero eficaz, una especie de cañón, orgullo de todos por ser de fabricación autóctona.

为了暂遏制敌人的攻击,被围困城市的居民使用了一种老式但有效的武器,一种大炮,所有人都以本土制造而自豪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Era tan gorda que sólo podía caminar apoyada en el hombro de la nieta, o con un báculo que parecía de obispo, pero aún en sus diligencias más difíciles se notaba el dominio de una grandeza anticuada.

祖母胖得走也走不动了, 只有扶着孙女, 或者主教那样拄着一根手杖, 才能瞒珊而行, 但是她的威严仍不减当年。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年1月合集

" Es el tipo de desfile de caballerosidad y una anticuada forma de hacer las cosas (… ) He visto una coronación y he sido destinataria de la otra, algo que es bastante notable" .

“这是一种骑士精神的游行一种老式的做方式(......)我已经看一次加冕礼并成为另一次加冕礼的接受者,这非常了不起。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque en los cajones no llegó nunca nada que sirviera a los niños para jugar, éstos pasaban el año esperando a diciembre, porque al fin y al cabo los anticuados y siempre imprevisibles regalos constituían una novedad en la casa.

尽管外祖父的箱子里从来没有什么可以玩耍的东西,孩子们却整年都在急切地等待十二月的来临,因为那些经常料想不到的老古董毕竟丰富了他们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La arquitectura financiera mundial es anticuada, disfuncional e injusta, y ha fracasado en su misión de proporcionar una red de seguridad mundial a los países en desarrollo, declaró el Secretario General en una Cumbre para un Nuevo Pacto Financiero Global.

秘书长在全球金融新政峰会上宣称,全球金融架构已经、功能失调且不公平,未能履行为发展中国家提供全球安全网的使命。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Quizás yo soy un poco anticuado, soy un poco tradicional.

评价该例句:好评差评指正
情景剧Extra en Español

¡La ropa de Sam es un desastre! ¡Qué anticuado!

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Mientras Rosemarie tiraba de la anticuada Volta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空, 天门冬, 天明, 天命, 天幕, 天哪, 天南地北,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接