有奖纠错
| 划词

1.Por otro lado, estamos muy lejos de lograr todas esas cosas que anhelamos.

1.另一方,我们距离实现所有这些宏伟目还很远

评价该例句:好评差评指正

2.Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.

2.今天,世界渴望建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

3.Anhela independizarse de sus padres.

3.渴望从父母那儿独立出来。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, las víctimas son los serbios de Kosovo que anhelan participar en este momento decisivo.

4.然而,受害人是渴望在此关键时刻参与的科索沃塞尔维亚人。

评价该例句:好评差评指正

5.Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

5.撒哈拉人民希望他们的非自治领土实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

6.La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.

6.和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目

评价该例句:好评差评指正

7.Por lo tanto, tienen un fuerte deseo de paz y seguridad y anhelan participar activamente en el proceso de paz.

7.因此,她们强烈希望能有和平与安全,并渴望积极参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

8.En el mejor de los casos, tan sólo tendremos una capacidad parcial para ayudar a quienes anhelan la libertad para vivir sin temor.

8.这样,我们充其量只能向寻求免于恐惧的人提供一点协助。

评价该例句:好评差评指正

9.Los objetivos de desarrollo del Milenio son el medio más seguro de acelerar nuestro avance hacia el bienestar, tan buscado y tan anhelado.

9.千年发展目是我们加速实现争取已久和希望实现的福祉的最可靠途径

评价该例句:好评差评指正

10.El pueblo palestino anhela lograr la libertad y ejercer su derecho a la libre determinación, al igual que todos los demás pueblos del mundo.

10.巴勒斯坦人民渴望像全世界所有其他人民那样,实现自由和行自决权。

评价该例句:好评差评指正

11.En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

11.无论如何,这是一个出发点,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

评价该例句:好评差评指正

12.A ese respecto, esta cumbre constituye un auténtico testimonio de la voluntad de la comunidad internacional de efectuar los cambios que anhelan todos los Estados Miembros de la Organización.

12.在这方首脑会议是对国际社会意愿的真正考验,进行组织全体成员谋求实现的改革。

评价该例句:好评差评指正

13.En este sentido, cabe encomiar la decisión del Secretario General de crear una comisión de expertos para ayudar a las partes a lograr la justicia y la reconciliación que anhelan.

13.在这方,秘书长决定建立一个专家委员会,协助各方伸张正义,实现和解,这一决定值得高度称赞

评价该例句:好评差评指正

14.Por ello, la detención de esos inculpados en particular es vital para que Bosnia y Herzegovina ocupe el lugar que legítimamente le corresponde en la comunidad internacional, que es lo que todos anhelamos fervientemente.

14.这就是为什么如果波斯尼亚和黑塞哥维那在国际社会中获得其正当的地位(我们大家都非常希望如此)逮捕这些被告特别至关重的原因。

评价该例句:好评差评指正

15.En la esfera cultural se han obtenido resultados alentadores por medio de la realización de la campaña “Todo el pueblo anhela un estilo de vida cultural”, en virtud de la cual cada vez más personas tienen acceso a los medios de difusión.

15.在文化领域,“全民努力贯彻文明生活方式”的活动取得了令人鼓舞的成果,这有助于让更多的人利用大众媒体。

评价该例句:好评差评指正

16.Como señalamos el pasado jueves, para lograr el consenso también habría que abordar el desarme nuclear de un modo que no tiene mucho que ver con la negociación de las medidas efectivas que exige el artículo VI del TNP y que mi delegación tanto anhela.

16.正如我们上周四所说,寻求共识还求对待核裁军的方式远不能像谈判《不扩散条约》第六条义务中的有效措施那样,而后那种方式却是我国代表团积极寻求

评价该例句:好评差评指正

17.Se debe ejercer mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado a la mayor brevedad posible y de forma incondicional y para que ponga sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias totales del OIEA a fin de facilitar el objetivo largamente anhelado de establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

17.应进一步对以色列施加压力,促其迅速无条件地加入不扩散核武器条约,并将其所有核设施置于原子能机构的全保障措施下,以实现人们向往已久的在中东建立无核武器区的目

评价该例句:好评差评指正

18.Naturalmente, la voluntad nacional, expresada en todos los niveles sobre todo por los ciudadanos de la República Centroafricana —quienes están cansados de la violencia y el caos y anhelan la paz— y refrendada por la clase política, tal como se refleja en las acciones gubernamentales emprendidas por el propio Presidente Bozizé, ha sido el factor primordial que nos ha permitido concluir satisfactoriamente nuestro período de transición y nuestro proceso electoral.

18.当然,全国意愿,首先是已厌倦暴力和混乱、渴望和平的中非共和国所有各阶层公民表达的、并得到我国政治上层的支持的全国意愿,是推动我们过渡阶段和选举进程成功结束的主因素。 我国政治上层的这一支持反映在博齐泽总统人所采取的政府行动之中。

评价该例句:好评差评指正

19.Sin embargo, habida cuenta de que en esa declaración no se hace referencia a los principales países, europeos o no, donde operan esas redes ilícitas y las autoridades ya han iniciado importantes investigaciones e impulsado otras iniciativas, su delegación anhela expresar su agradecimiento a esos países por los esfuerzos que vienen desplegando y poner de relieve la necesidad de que todos los países afectados cooperen entre sí y con el Organismo.

19.但是,发言中没有提及这种非法网络在运作且国家当局进行重调查和其他行动的主欧洲国家和其他国家,因此,南非代表团热切地感谢这些国家所做的努力,并且强调所有有关国家互相合作,并同原子能机构合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inyección, inyectable, inyectado, inyectadora, inyectar, inyector, Io, iodado, iodo, iodurar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

1.Y, entonces, no tardó en suceder lo que tanto anhelaba.

不久,期待已久事情终于发生了。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Lo anhelado se tiene y no se tiene.

有时能够实现,有时不能够实现。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有征服者样,瓦尔迪维亚扩大他

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Algo así anhelaba, algo como su reposado dormir de antes.

好好养精蓄锐,他就像往常那样安详入眠。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

5.Anhelaba transmitirle que yo estaba bien, sola otra vez, de nuevo cosiendo.

多么让她知道我现在很好,单身,又开始做针线活。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

6.Los introvertidos ansiosos anhelan la soledad, incluso cuando están con sus amigos íntimos.

焦虑内向独处,即使他们和亲密朋友在起时也是这样。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.Las personas que duermen así son tranquilas y fiables, y anhelan ser protegidas, comprendidas y simpatizar con los demás.

这样睡觉性格冷静可靠,他们受到保护与理解,经常同情他

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

8.Anhelaba saber lo que en aquel momento pasaba por su mente, qué pensaría de ella y si todavía la querría.

真起知道他这时候在想什么,他心目中怎样看待她,他是否会冒天下之大不韪,依旧对她有好感。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

9.Y ella siempre me ha dicho, porque mi abuela anhelaba y anhela ahora, sobre todo, mucho la libertad.

她总是告诉我,因为我祖母渴,现在最渴是自由。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

10.Algunos de nosotros nacemos sedentarios y lentos, y algunos de nosotros nacemos llenos de propósito y anhelando aventuras.

我们中生来久坐而缓慢,而我们中生来就充满目标并冒险。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

11.Anhelan autenticidad y sinceridad, y tener un trabajo de oficina en el que no puedan expresar sus valores está destinado a consumirlos rápidamente.

他们真实和真诚,无法在不能表达自己价值观办公室工作中生存。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

12.Por mensajes de WhatsApp, Betzander nos dijo que su mamá estaba muy contenta porque había anhelado por mucho tiempo tener esa casa.

通过 WhatsApp 消息,Betzander 告诉我们,她母亲很高兴,因为她早就拥有那所房子了。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.Singular beneficio de la poesía; palabras redactadas por un rey que anhelaba el Oriente me sirvieron a mí, desterrado en África, para mi nostalgia de España.

这就是诗歌特有好处,怀念东方国王所说话被流放非洲我用来抒发我对西班牙思念。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

14.Asumimos los desafíos con la confianza en que nuestras decisiones traerán bienestar a nuestro pueblo y nos empeñaremos porque el esfuerzo produzca los frutos anhelados.

我们迎接挑战挑战,并且坚信我们决定将为民带来福祉!我们坚信,功到自然成

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

15.Así durante el solsticio de verano, el día cuya noche es más corta, encendían hogueras para darle fuerzas anhelando que su brillo no se extinguiera.

所以,在夏至这天,也就是夜晚最短这天,们燃起篝火,为了获得力量,让光不要熄灭。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

16.Al instante supo la respuesta: lo que él anhelaba no era el calor del fuego, sino su luz; con ella una mujer cobraba su máxima belleza.

想要不是壁炉,而是壁炉火光,那种火光中女性是最美

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

17.Eran peinetas muy caras, ella lo sabía, y su corazón simplemente había suspirado por ellas y las había anhelado sin la menor esperanza de poseerlas algún día.

她明白,这套梳子实在太昂贵,对此,她仅仅是羡慕,但从未想到过据为己有。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

18.Todos ellos anhelaban distintas versiones de lo mismo más que el sueño americano, lo que buscaban era tener algo parecido a una familia.

他们都比美国梦更件事不同版本,他们所寻找是拥有类似家庭东西。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

19.Era como haberle dado una oportunidad que él deseaba, siendo que Meme anhelaba lo contrario, no sólo con Mauricio Babilonia, sino con cualquier otro hombre que se interesara en ella.

在梦中,仿佛她自己给了他期待机会,而她却是相反情况,不仅要求毛里西奥·巴比洛尼亚这样,要求对她发生兴趣其他男也是这样。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
小银和我

20.Diana, que está echada entre las patas de Platero, viene a mí, bailarina, y me pone sus manos en el pecho, anhelando lamerme la boca con su lengua rosa.

原来躺在小银脚边狄亚娜,像跳着舞似向我跑来。举起双脚搁在我胸前,用玫瑰般红舌气咻咻舔我嘴。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ionosfera, ionotropía, iota, iotacismo, ipecacuana, iperita, ipil, iPod, iPod音乐播放器, ipomea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接