La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.
主人家的殷勤让我感到宾至如归。
Espera que los países anfitriones no entorpezcan la labor de la Dependencia Común de Inspección.
希望东道国不会阻碍联合检查组(联检组)的工作。
El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.
主任、行政工作人员和房舍均由东道国政府提供。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,为它们为盈利采东道国的自然资源。
La secretaría y el Gobierno del país firmaron también un acuerdo sobre el país anfitrión.
秘书处与科特迪瓦政府之间还签署了东道国协定。
Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.
,要求东道国代表就事提供建议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
球会议由劳工组织在日内瓦主持。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
且,议定书草案必须只有在东道国认可后适用。
Discúlpame con el anfitrión.
请你替我在主人面前解释解声.
A cambio, la UNCTAD ofreció más vacantes (cinco como máximo) a los países anfitriones de esos cursos.
其中有一项交换条件,即在这些东道国集团培训班时贸发会议要提供较多的位置(最多5名)。
Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.
协助联合国大家庭成员的活动。
La secretaría seguirá negociando con el gobierno anfitrión el cálculo de los gastos y la forma de sufragarlos.
秘书处将继续与东道国政府谈判,以确定有关费用和如何承担这种费用。
Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.
应在指出,会议的东道国政府亦会遇到其方面的困难,从使之很难在期间再行举办另外一次会议。
Era especialmente importante que los gobiernos anfitriones tuviesen en cuenta a los refugiados en sus planes nacionales de desarrollo.
尤其重要的是,收容国政府在制定本国的发展计划时将难民考虑在内。
Eso también ayudará a los Estados anfitriones y al personal asignado de las Naciones Unidas y al personal asociado.
这也将有助于各东道国和部署的联合国人员和有关人员。
También mencionaba la función que cumplen los acuerdos pertinentes con el país anfitrión en la definición de esa responsabilidad.
该决议还提到相关东道国协定具有阐明这一责任的作用。
También la contribución que recibe del país anfitrión al presupuesto básico es inferior a la de la CMNUCC (anexo II).
《荒漠化公约》从东道国那里获得的核心预算捐款,也少于《气候公约》(附件二)。
La seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas es una responsabilidad que incumbe fundamentalmente a los gobiernos anfitriones.
各东道国政府对所有联合国人员的安保负有主要责任。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。
La gestión de los repositorios compartidos podría confiarse a firmas comerciales, al Estado anfitrión o a un consorcio de Estados.
共用处置库可委托商业公司、东道国、或国家财团管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espera siempre a que comience el anfitrión.
要等开始之后再吃。
La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.
齐达内带领的法国队在98年意外夺冠,也是东道。
Con este motivo, permítanme expresar mis agradecimientos a nuestro anfitrión.
为此,请允许我向我们的东道表示感谢。
También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.
办多场重大场外交活动。
La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.
寄生菟丝子可以凭借味道,寄生到它们最喜欢的宿身上,而不是盲目寄生。
Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.
是由于很长一段时间内们都用作两种含义,所以这个词就扩展到了东道的意思。
Una vez entrado por la puerta el invitado, el anfitrión le servirá enseguida una taza de té caliente y aromático.
客进门,即送上香气扑鼻的热茶。
Resultados concretos, pedía el anfitrión Erdogan al inicio de un encuentro que no será definitivo.
具体果,东道埃尔多安在会议开始时要求,这场会议不会是最终的。
Se está disputando la primera ronda con la presencia de España como país anfitrión.
西班牙作为东道国正在办第一轮比赛。
El primer ministro es anfitrión de un almuerzo popular.
总理持了一场受欢迎的午餐。
Recomiendan hablar y rodearse, preferiblemente con gente afín y no subestimar la figura del anfitrión.
建议多交流并结伴而行,最好和志同道合的在一起,不要低估的作用。
Será la 5vez que la BBC asume funciones de anfitrión.
这将是BBC第5次担任东道。
El país ganador será el anfitrión de la siguiente edición.
获胜国家将为下一届比赛的办国。
Además, el país anfitrión también entra directo en la final.
此外,东道国也直接晋级决赛。
Pero creo que perdí a mi anfitrión y estoy aquí parado.
我想我失去了我的宿,现在正站在这里。
Oficialmente lo único que se trae son los regalos de su anfitrión.
官方来说,他们唯一带的东西就是东道赠送的礼物。
Los anfitriones de Lucas Murcia debutantes con muchos cambios en su plantilla.
卢卡斯·穆里西亚的东家首次亮相,阵容有了很多变化。
Pues hay que darle chance a la anfitrión, Rusia.
得给东道俄罗斯一个机会。
50 años después, los suecos son los anfitriones de una nueva edición.
50年后,瑞典为了新一届的东道。
Los anfitriones de Piñera lo vieron caer.
皮涅拉的东道们看到了他的失败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释