有奖纠错
| 划词

Hay que quitar anchura a esa tela.

应该把那块布裁窄点。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del sistema de rastreo se demoró porque la MONUC debió evaluar si la anchura de banda de que disponían las Naciones Unidas era compatible con los programas informáticos utilizados para recibir los datos necesarios con que localizar las aeronaves.

由于联刚对联合国使用的带宽和软件在收集追踪飞机的数据方面是否互相配合的问题进评估,因此,追踪系统的执出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

Como es de su conocimiento, en el artículo 76 de la Convención se define el concepto de plataforma continental y se exponen los distintos métodos para que un Estado ribereño establezca el límite exterior de su plataforma continental, incluso más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial.

如你所知,《联合国洋法公约》第七十六条规定国从测算领宽度的基线量起超过二百里的大陆架外部界限的定义和各种划定方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监督, 监督的, 监督权, 监犯, 监工, 监管, 监管人, 监管制度, 监护, 监护的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.

而轴承的主要特征拥有相同的宽度。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Aquí es donde se define la longitud y la anchura de los fideos.

在这里,面条的长度和宽度被确定。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Resulta que existen muchísimas formas no circulares de anchura constante que son excelentes rodamientos también.

事实证明,有许多宽度恒定的非圆形形状也很好的轴承。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

6 用精金作施恩座,长二半,宽一半。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

15 Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura.

15 的造法乃这样,要长,宽五十,高

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

17 要用精金作施恩座(施恩或作蔽罪下同),长二半,宽一半。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 La longitud de la una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.

9 每幅幔子长二十八,宽四,都一样的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 La longitud de la una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos: las once cortinas tenían una misma medida.

15 每幅幔子长,宽四,十一幅幔子都一样的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 La longitud de la una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida.

2 每幅幔子要长二十八,宽四,幔子都要一样的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 La longitud de la una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: una medida tendrán las once cortinas.

8 每幅幔子要长,宽四,十一幅幔子都要一样的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo.

2 这坛要四的,长一,宽一,高二,坛的四角要与坛接连一块。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

En todas las autopistas del país generalizaremos los peajes diferenciados y revisaremos decididamente los puntos de inspección, así como de instalaciones cuya altura o anchura impida el tráfico de camiones.

全面推广高速公路差异化收费,坚决整治违规设置妨碍货车通行的道路限高限宽设施和检查卡点。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza.

那鱼闹腾起来,尽管死到临头了,它仍从水中高高跳起,把它那惊人的长度和宽度,它的力量和美,全都暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.

10 要用皂荚木作一柜,长二半,宽一半,高一半。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Por otro lado, algunas monedas británicas son redondas Y redondeadas, si llegar a ser círculos: las monedas de 20 y 50 peniques son heptágonos de anchura constante, lo que significa que se ven des-circularmente geniales, ¡sin quedarse atascadas en máquinas expendedoras!

另一面,有些英国硬币圆角的,而且近似圆的,如果它们成为圆形:20和50便士的硬币宽度不变的七边形。这意味着他们看起来不圆滑,不用被卡在自动售货机里!

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza. Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.

那鱼闹腾起来,尽管死到临头了,它仍从水中高高跳起,把它那惊人的长度和宽度,它的力量和美,全都暴露无遗。它仿佛悬在空中,就在小船中老人的头顶上空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方, 借方余额, 借给, 借公济私, 借故,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接