有奖纠错
| 划词

1.Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

1.COSPAS-SARSAT另一新发展情况是船舶安全警报系统采用。

评价该例句:好评差评指正

2.14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

2.33 环境评估和预警司负责执行本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

3.Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

3.因此,我们期待明年三月在波恩召开第三届国际预警会议。

评价该例句:好评差评指正

4.Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

4.在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

5.在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

评价该例句:好评差评指正

6.La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

6.预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统及遥感方面支助。

评价该例句:好评差评指正

7.La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

7.咨询委员会注意到,请设立这个员额是加强负责查明可能复杂紧急情况预警和预防股。

评价该例句:好评差评指正

8.La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

8.委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

评价该例句:好评差评指正

9.COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

9.已为提供审慎安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织

评价该例句:好评差评指正

10.La División también tenía una Subdivisión de Alerta Temprana, que se ocupaba de la gestión de datos y la observación de la Tierra, y un grupo regional de coordinación y formación de redes.

10.此外,该司还设有负责进行数据管理和地球观察预警处及区域协调和网络小组。

评价该例句:好评差评指正

11.Para promover la elaboración y utilización de indicadores ambientales, la División de Alerta Temprana y Evaluación y la Oficina Regional para Asia Occidental formularon directrices acerca de la elaboración y utilización de esos indicadores en la región.

11.为推动制定和使用环境指标,预警和评估司和西亚区域办事处制定了该区域环境指标制定和使用准则。

评价该例句:好评差评指正

12.La Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos de la Organización Mundial de la Salud ha realizado un extraordinaria labor vigilando y tomando medidas para contener brotes de enfermedades infecciosas mortales, de origen natural o sospechoso.

12.在监测及应对致命传染病爆发方面,无论是自然发生还是可疑传染病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。

评价该例句:好评差评指正

13.La oficina regional africana de la División de Alerta Temprana y de Evaluación del PNUMA sigue coordinando la ejecución técnica de la Red de Información Ambiental de África en respuesta a la repetición de la Conferencia Ministerial Africana sobre Medio Ambiente.

13.环境规划署预警和评估司非洲区域办事处继续应非洲环境问题部长级会议对非洲环境信息网技术执行工作进行协调。

评价该例句:好评差评指正

14.La División de Alerta Temprana y Evaluación del PNUMA ya está trabajando en los ámbitos de la ciencia y la tecnología con asociados nacionales y regionales, entre los que se cuentan gobiernos, órganos intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y el sector privado.

14.环境规划署预警和评估司正在与国家和区域伙伴在科学和技术领域里开展合作,这些伙伴来自各国政府、政府间机构、非政府组织和私营部门。

评价该例句:好评差评指正

15.La Asamblea de la COI decidió también establecer un Grupo Intergubernamental de Coordinación del Sistema de Alerta contra los Tsunamis y Otras Amenazas Costeras en el Caribe y Regiones Adyacentes (resolución XXIII-13) y en el Atlántico Nororiental y el Mediterráneo y mares adyacentes (resolución XXXIII-14).

15.海委会大会还决定,为加勒比和毗邻区域设立一个海啸和其他灾害警报系统政府间协调组(XXIII-13号决议),及为东北大西洋和地中海设立同样协调组(XXXIII-14号决议)。

评价该例句:好评差评指正

16.Estas actividades han recibido el apoyo de un proyecto de asociados múltiples coordinado por la secretaría de la Estrategia a través de su Plataforma de Promoción de la Alerta Temprana, financiada con cargo al llamamiento urgente de las Naciones Unidas para los países afectados.

16.这些活动已经得到一个多伙伴项目支持,该项目由减灾战略秘书处通过其促进预警平台进行协调,并通过联合国为受影响国家发起紧急呼吁进行筹资。

评价该例句:好评差评指正

17.La Oficina Regional para Europa del PNUMA, junto con la División de Alerta Anticipada y Evaluación, siguió desarrollando la iniciativa GMES, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.

17.环境规划署欧洲区域办事处与预警和评估司一道,继续与联合国开发计划署和欧洲安全与合作组织合作实施环境与安全全球监测举措。

评价该例句:好评差评指正

18.Para prevenir nuevos brotes, deberían proporcionarse también más recursos a la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos de la OMS, de manera que pueda coordinar la acción de una amplia alianza internacional de apoyo a los sistemas nacionales de vigilancia y respuesta sanitaria.

18.为控制未来疾病爆发风险,还应当向卫生组织全球疫情警报和反应网提供更多资源,使其能够协调广泛国际伙伴合作网络反应,支助各国卫生监视和反应系统。

评价该例句:好评差评指正

19.El Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres, que es fruto de la colaboración entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea, redefinirá el ámbito de difusión anticipada de información con miras a la gestión de desastres.

19.后者是秘书处人道主义事务协调厅与欧洲联盟委员会人道主义援助办事处协作产物,它重新界定早期信息传播利灾害管理这一领域。

评价该例句:好评差评指正

20.Los cursos de capacitación también familiarizaron a los participantes con nuevas características del sistema tales como el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones para repeler los ataques de terroristas y piratas, balizas de localización personal, y la incorporación de señales del sistema mundial de navegación (GNSS).

20.培训班还向学员介绍了系统一些新特点,如:为抵御恐怖分子和海盗袭击船舶安全警报系统、个人应急示位信标和全球导航卫星系统信号合并。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


价值, 价值不大的东西, 价值规律, , 驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Alerta de tu posición si estás aislado.

如果你孤身一人,示意你的所在位置。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

2.Alerta meteorológica en el AMBA, Córdoba y el litoral.

AMBA、科尔多瓦和海岸的天气警报机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

3.Alerta por cortes de luz ante la primera ola de calor del año.

今年第一股热浪袭, 电力警戒机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

4.Alerta máxima en China por las tormentas más intensas de la última década en el norte del país.

由于国北部过去十年最强烈的国高度戒备机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

5.Alerta naranja y amarilla en varias provincias por tormentas y aviso de crecida del Río de la Plata en Buenos Aires.

由于布宜诺斯艾利斯拉普拉塔河的和洪水警告, 多个省份出现橙色和黄色警报机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

6.La agencia recuerda que este tipo de fenómenos pone de relieve la necesidad de la campaña internacional Alerta Temprana para Todos, lanzada por el secretario general de las Naciones Unidas, Antonio Guterres.

该机构回顾说,这种现象凸显联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯发起的国际全民预警运动的必要性。机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

7.Alerta en Cuba y Florida por la llegada del huracán Idalia: el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos indicó que se espera que se " Intensifique rápidamente" con condiciones " extremadamente peligrosas" .

古巴和佛罗里达州对飓“伊达利亚”的到发出警报:美国国家飓心表示, 预计飓“迅速加强” ,状况“极其危险” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

8.Que te alerto de que nos han robado.

「Nadie Sabe Nada」评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

9.Le alerto de que es un movimiento, digamos, no usual.

「Nadie Sabe Nada」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

10.Alerta roja en el norte de Italia por lluvias torrenciales e inundaciones.

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

11.Alerta también de que la violencia de género pierde peso entre sus inquietudes.

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

12.Alerta de que los ingresos no cubrirán el aumento del gasto y que el déficit crecerá.

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

13.Alerta de la amenaza que entraña seguir añadiendo hormigón a esta jungla sin una estrategia para prevenir los efectos.

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

14.Alerta sanitaria por un brote de botulismo el origen podría estar en unas tortillas de patata envasadas de la marca Palacios.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

15.Alerta por tormentas en Buenos Aires y Córdoba: el Servicio Meteorológico Nacional también emitió una alerta para Catamarca, Chubut, La Rioja, Mendoza, San Juan y San Luis.

机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

16.El alto comisionado para el Metano, el Sistema de Alerta y Respuesta sobre el Metano, presentó a los derechos humanos calificó este viernes la reanudación de las hostilidades en Gaza como catastrófica.

「Radio ONU2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

17.Alerta naranja por temperaturas extremas en Buenos Aires y otras 9 provincias: el Servicio Meteorológico Nacional emitió las alarmas por fuertes olas de calor en gran parte del país y hay advertencias en más de 15 distritos.

机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尖儿, 尖角, 尖叫, 尖叫声, 尖刻, 尖刻的, 尖利, 尖利的, 尖脐, 尖锐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接