有奖纠错
| 划词

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控方在审判进行了202天后结束其提出证据论点

评价该例句:好评差评指正

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

他辩解,由上诉法院所面对只是法律问题,所以他没有就事实是否充分问题提出申辩

评价该例句:好评差评指正

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控方已结束提出证据论点

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.

目前暂时休庭,等待对一些先决问题进行法律辩论和向枢密院上诉。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, de las actas del proceso no se desprende que el abogado fuese nombrado contra la voluntad del autor ni que limitase sus intervenciones durante el resto del juicio a unos alegatos redundantes.

同样,庭审记录并显示是在违背提交人意愿情况下指定律师,或他在庭审其余时间里干预只限答辩

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchos documentos adjuntados como anexos a los alegatos de los Estados son antiguos (en algunos casos, incluso están escritos a mano) y no se pueden digitalizar adecuadamente ni enviar por medios electrónicos.

然而,许多附国家书状后面文件都已陈旧(有时甚至手写而成),不可能将之妥善转换为数字文本和以电子方式发送。

评价该例句:好评差评指正

En el tercer mandato, la Sala de Primera Instancia II ha dado prioridad a la conclusión de la causa Butare y la Fiscalía concluyó sus alegatos después de haber llamado a prestar declaración a 59 testigos.

第三段任务期间,第二审判分庭对Kajelijeli和Kamuhanda两案作出裁决,其后优先完成Butare案审判,检方在传唤五十九名证人后结束了控诉

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la experiencia de juicios anteriores con múltiples acusados demuestra que la presentación de los alegatos de la Defensa por lo general requiere menos tiempo que los de la Fiscalía debido a que los contrainterrogatorios son menos intensos.

但是其他多被告人审判经验表明,由诘问没有那么密集,答辩方提出证据和论点所需时间通常比控方要少。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, cuando un acusado dice que su presunta confesión se extrajo bajo tortura, el tribunal queda sobre aviso de que debe investigar el alegato y decidir, de manera fundada, admisibilidad o inadmisibilidad de la confesión antes de continuar la tramitación.

因此,被控诉人如在法院提出异议,指称其供词是在毒刑下迫出来,则法院应当调查所提出异议,并在继续审理前作出裁决,提出指称供词是否可予接受理由。

评价该例句:好评差评指正

Los argumentos del autor fueron examinados a fondo y desestimados por tres instancias del sistema judicial canadiense, que no encontraron base alguna que justificara el alegato de que su interpretación de la ley fuese arbitraria o equivaliera a una denegación de justicia.

提交人论点受到了三个层面加拿大法院系统彻底审查,并已被驳回,而且没有依据支持所谓对法律解释是任意、或等同剥夺司法公正性指控

评价该例句:好评差评指正

Sin mayor fundamentación de este alegato, la autora sostiene que también se violó el derecho del Sr. Khalilov, previsto en el párrafo 5 del artículo 14, a que la pena impuesta fuera sometida a un tribunal superior, conforme a lo prescrito por la ley.

5 提交人没有进一步提供事实来说明这一指控,但声称,Khalilov先生按照第十四条第五款,应有权由一个较高级法庭对其刑法依法进行审,但这一权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En los alegatos relativos a la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre las armas nucleares se indica claramente que no hay acuerdo general sobre la idea de que todos los tratados relativos al medio ambiente se apliquen tanto en tiempo de paz como de conflicto armado, salvo disposición expresa en contrario.

与国际法院关核武器咨询意见有关书状明确表示,在有关所有环境条约在和平和战争期间均适用主张方面,没有总协定,除非有表示相反意见明确规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼帘, 眼眉, 眼明手快, 眼明心亮, 眼目, 眼内压, 眼泡, 眼皮, 眼皮子, 眼疲劳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年11月合集

En los alegatos finales, arrepentimiento, aunque sin admitir la responsabilidad por la muerte.

在最后的辩论中,虽然没有承认对死亡负责,但有悔罪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Un alegato en defensa de la igualdad que sin embargo no ha sido atendido.

然而,捍卫平等的论点到解决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

Fue en el alegato final, en el que sostuvo que se estaba frente a un juicio sobre la impunidad del poder.

在最后的辩论中, 他坚持认, 他正面临权力不受惩罚的审判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una convención en Chicago y un presidente que renuncia a la reelección a sólo unos meses de los comicios con lagrimas en los ojos y un alegato por la democracia.

举行的一次大会上,一位总统在选举前几个月宣布放弃连任,眼含泪水并呼吁民主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Palabras que han precedido a la tradicional bendición urbi et orbi y que llegan después de la inauguración, anoche, del Jubileo Begoña Alegría, el Papa ha lanzado un firme alegato a favor del diálogo para conseguir la paz.

教皇在昨晚贝戈尼亚阿莱格里亚圣禧启动仪式之后的传统“罗马城与全球”祝福仪式之前的讲话中,坚定呼吁通过对话实现和平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y tendrán un minuto para su alegato final.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y contesta también al alegato feminista de ayer de Yolanda Díaz.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Su alegato contra el terrorismo juega con el absurdo, pero tiene una línea roja.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Dentro de cada bloque tendrán ocho minutos por persona y por último, un minuto de alegato a cámara.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Un claro alegato contra la violencia de género en una fecha tan señalada y ante la proliferación de situaciones violentas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

En un acto de la internacional socialista, el presidente del Gobierno y líder de los socialistas ha hecho un alegato contra la corrupción.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2025年2月合集

La más recientes, Rocío monasterio, que cuando salió del partido dijo textualmente que la cúpula de vox había dejado de lado la democracia interna que había venido a defender en un claro alegato contrario.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y con este alegato a romper viejas categorías de la Academia, intentarán alcanzar el tercer Oscar a mejor película extranjera Ha dedicado toda su vida a la interpretación y por eso el Festival de Málaga rinde hoy homenaje a su carrera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼神灯, 眼神光, 眼神经, 眼生, 眼屎, 眼熟, 眼跳, 眼窝, 眼下, 眼弦赤烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接