有奖纠错
| 划词

No debes ser insensible al dolor ajeno.

能对别人的痛苦无动于衷.

评价该例句:好评差评指正

El cuco deja sus huevos en nidos ajenos.

杜鹃把蛋下在别的鸟的巢穴中

评价该例句:好评差评指正

No está bien complacerse con los apuros ajenos.

别人的难处幸灾乐祸是好的

评价该例句:好评差评指正

Se internó en la selva ajeno a los peligros que encerraba.

对丛林里的危险一无所知的他走进了丛林。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望

评价该例句:好评差评指正

No nos peleamos con nadie ni nos inmiscuimos en peleas ajenas.

我们想与任何人争斗;我们也会参与其他人的争斗

评价该例句:好评差评指正

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种可加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且进行任何形式的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Fuentes ajenas a la Comisión han denunciado el uso de niños soldados por ambos grupos rebeldes, el SLA y el JEM.

其他来源提供的一些报告指出,两个反叛团体苏丹解放军和正义与平等运动利儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso rechazar el concepto del uso de la fuerza y de la ocupación por la fuerza de los territorios ajenos.

我们必须摒弃和强行占领领土的想法

评价该例句:好评差评指正

Para decirlo sumariamente, las directrices prácticas serían algo ajeno a las partes en la Convención de Viena y su situación sería incierta.

简而言之,实际准则同各方毫无关系,其地位也非常确定。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a esas opciones, el Convenio de Rotterdam dependería únicamente de un mecanismo financiero o entidad operacional existente ajena al Convenio.

根据这些备选办法,鹿特丹公约可依靠一种《公约》已经存在的财务机制或运作实体。

评价该例句:好评差评指正

I.13 La Comisión Consultiva pidió información respecto de los recursos gastados en expertos ajenos al sistema en relación con las tareas de auditoría.

一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。

评价该例句:好评差评指正

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种无法控制的情况,有些报告尚未印发。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres se han visto especialmente afectadas en un sistema que no concede una importancia adecuada a las contribuciones al desarrollo ajenas al mercado.

充分重视非市场对发展的贡献的体制中,妇女受到的打击特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.

船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊的会费,是由于其无法控制的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un componente importante del programa es la utilización de modelos y orientadores indígenas de diferentes edades que estudian o trabajan por cuenta propia o ajena.

该方案的一个重要组成部分,是利同年龄的正在学习、工作或自雇的土著榜样和指导员

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Israel es partidario de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas todo lenguaje referente a cuestiones políticas ajenas al Organismo.

以色列国赞成合并各项近东救济工程处问题决议,剔除其中任何相干的政治言词。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.

总之,来文提交人称,对Marynich先生的刑事诉讼显示,存在与公平刑事诉讼格格的动机和考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流, 洪水, 洪水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

" Qué sabrá ese bastardo del corazón ajeno" .

怎么能了解别人心思。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 No tendrás dioses ajenos delante de mí.

3 除了我以外,你不可有神。

评价该例句:好评差评指正
儿童

No quedó un solo rincón ajeno a la noticia.

将消息传到全国每个角落。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

No tienes el respeto pero el dolor ajena. Anda.

你有不是尊重,而是一个外人痛苦走开。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, Borges siempre se consideró ajeno a la política.

但是,博尔赫斯始终认为自己远离政治。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Es que da mucha vergüenza ajena.

这实在是太尴尬了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Que se acomoda o adapta a los gustos o deseos ajenos.

表示迁就或适应喜好或愿望

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Y sin duda, podemos mirar los problemas desde la distancia, como algo lejano, como algo ajeno.

我们当然可以置身外地看待问题。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Para su sorpresa, descubrió que era un pequeño zorro que estaba de espaldas, totalmente ajeno al peligro.

出乎意料,它发现一只小狐狸躺在草丛里,全然不知危险来临。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Nada más tonto, pensaba, que la explicacioncilla que el prójimo se busca de los actos ajenos.

“在背后议论别人人,最愚蠢不过心里在想,“别人与你有什么相干!

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Reino Unido, cansada tras la guerra de violencia y conflictos ajenos, se retiró de Palestina el año siguiente.

经历残暴战争和对外冲突后,疲惫英国,于次年从巴勒斯坦撤军。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Busca usted la opinión de sus compañeros de empresa o prefiere resolver las cosas sin pedir opiniones ajenas?

您会找你们公询问意见,还是更喜欢不要建议(自己独立)解决情呢

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Porque no te has de inclinar á dios ajeno; que Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es.

14 不可敬拜别神因为耶和华是忌邪神,名为忌邪者。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

La abuela comprendió que a un hombre que vivía de las esperanzas ajenas le sobraba demasiado tiempo para regatear.

祖母明白一个挣扎在温饱线人,有太多时间可以讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时有为别人管理香蕉园体面工作和——有点不合法——打捞木料活计。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba perdido, extraviado en una casa ajena donde ya nada ni nadie le suscitaba el menor vestigio de afecto.

迷失在这座陌生房子里,这里任何人和任何东西都已激不起一点儿感情。

评价该例句:好评差评指正
中西传:国家主席习近平演讲

En la cooperación, China persevera en la apertura, la inclusión y la asimilación indiscriminada de todo lo positivo de lo ajeno.

—中国在合作中坚持开放包容、兼收并蓄。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" Tener celos" es tener envidia del bien ajeno.

“嫉妒”就是嫉妒别人优点

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hoy ella descansa, ajena con todo, en una incubadora del hospital.

今天,她在医院保温箱里休息,忘记了一切。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Siempre por cuenta ajena, la verdad, y esto es una nueva aventura.

一直以来,我都是为工作 说实话,而现在这是一次全新冒险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喉科学, 喉咙, 喉舌, 喉头, 喉炎, 喉音, 喉音的, , 猴戏, 猴相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接