有奖纠错
| 划词

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一来蕴酿着的政治荡的闸门。

评价该例句:好评差评指正

La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.

卫生部长注意到,民间削弱了各省非常脆弱的保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que expresiones como “situaciones de agitación civil desestabilizadora” o “descomposición de la sociedad” exigirían, a su vez, una definición.

有人着重指出,“破坏稳定的内”或“社崩溃”等说法本身就需要加以定义。

评价该例句:好评差评指正

Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.

我们将同亚齐一样,印度尼西亚发生社的任何地方主持正义,促进对话与和解。

评价该例句:好评差评指正

Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.

此外,哈里里先生的被害事件可能为一来酝酿的政治打开了闸门。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que las trágicas condiciones de pobreza son la principal causa del conflicto y de la agitación política en el país.

人们认识到,极度贫穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.

政治危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也对整个区域的稳定带来影响。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en mi país sigue reinando la agitación política y socioeconómica como resultado de años de un liderazgo inadecuado y una gestión deficiente.

确实,我国继续经历由于多的错误的领导和管理而造成的政治、社和经济混

评价该例句:好评差评指正

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明爱国者运的煽下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.

巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童并被迫长期生活持续的恐惧、不安全和之中。

评价该例句:好评差评指正

Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.

这种逃离冲突地区的迁移还有可能其他地区引发混,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

El espace présidentiel informó de que la amenaza de agitación social había obligado al Gobierno a acceder en principio a las demandas de aumento de sueldo de los maestros nacionales.

“总统团”报告说,社的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资的要求。

评价该例句:好评差评指正

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

冲突和逃亡的混中,儿童与家人和照顾者失散的机加大了。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, las referencias a cuestiones que caen dentro de la jurisdicción interna de los Estados, como las situaciones de agitación civil desestabilizadora y descomposición de la sociedad, se deben evitar.

因此,应避免提及属于各国国内司法权限的问题,例如内和社解体的荡局面。

评价该例句:好评差评指正

El actual proceso de examen puede contribuir de forma significativa a contrarrestar la idea equivocada de que los sindicatos solo provocan agitación o que son un factor negativo para la inversión.

此届审查议对于扭转工带来经济荡或工是经济投资的负面力量的错误观点发挥很大作用。

评价该例句:好评差评指正

Si no encaramos con eficacia y prontitud esas diferencias e inequidades corremos el riesgo de que prevalezca un sentimiento generalizado de injusticia, que provocará agitación en el mundo y creará una mayor inestabilidad.

除非尽早有效地应对这鸿沟和不平等,否则,不公正的感觉将极有可能广泛盛行,这将引起世界荡,造成更大的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ha transcurrido casi un año desde que el ex Presidente Jean-Bertrand Aristide abandonó Haití, una país que se encontraba en ese momento en estado de agitación y al borde de la guerra civil.

自前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德离开海地以来,已过去近一时间,那时,海地正陷于,处于内战边缘。

评价该例句:好评差评指正

Kumba Yala y sus llamadas a la agitación social y política, pueden seriamente debilitar los esfuerzos realizados y los progresos obtenidos por las autoridades de Guinea-Bissau durante el actual proceso de transición político y militar.

这可能严重破坏几内亚比绍当局目前的政治和军事过渡进程期间作出的努力和取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

La primera laguna tiene que ver con la protección física: protección de los convoyes humanitarios, protección de los campamentos de desplazados internos y protección de las zonas de agitación a fin de evitar el desplazamiento.

第一个缺口涉及有形保护:对人道主义车队的保护、对国内流离失所者难民营的保护、以及对地区的保护,以防止流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La frase entre corchetes “incluso en situaciones de agitación social desestabilizadora, descomposición de la sociedad, conflicto y reconstrucción de transición”, se había propuesto para aclarar más aún qué operaciones constituían operaciones de consolidación de la paz.

提出括号内的措词——“包括破坏稳定的内、社崩溃、冲突和过渡期重建等局势下”——是为了进一步说明哪构成建设和平行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微气象学, 微热, 微弱, 微弱的, 微弱的多数, 微弱的一阵, 微商, 微生物, 微生物学, 微生物学者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pues bien, a partir de ahora, Latinoamérica va a sufrir años de agitación política.

从现起,拉丁美洲将经历多年政治动荡。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cansado de la agitación de ese día, me quedé en mi butaca, muy contento con la falta de vecinos.

那天喧闹气氛令我感厌倦,我便坐座位上,对自己独处备感满足。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.

可是没有见过医生回答她说,马孔多混乱状态还没结束时候,施行这种手术是轻率

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Decíamos que la ansiedad es un estado de agitación.

我们说过,焦虑是一种焦躁状态。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sentimos ese estado de agitación aunque en realidad no exista una amenaza real para nosotros.

即使我们实际上没有真正威胁,我们也会感这种焦躁状态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La agitación se oía cada vez más cerca. El rechinar de las botas sobre el suelo, las voces fuertes repartiendo objetivos.

外面嘈杂声。军靴地上咔咔作响,一个有力嗓音分配着任务。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, de ese estado de agitación que todos sentimos alguna vez.

也就是说,我们有时都会感那种焦躁状态。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una noche sentí que me acercaba a un recuerdo preciso; antes de ver el mar, el viajero siente una agitación en la sangre.

一晚,我觉得自己接了清晰回忆;旅行者望见海洋之前就已感自己血液里激动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me leyó ciertos laboriosos pasajes de la zona australiana de su poema; esos largos e informes alejandrinos carecían de la relativa agitación del prefacio.

他又念了他诗中有关澳大利亚地区吃力段落,那些又长又不像样亚历山大体诗句缺少引子里比较使人激动东西。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El paciente fue encontrado desnudo en la vía pública y derivado a la unidad de psiquiatría por delirio, agitación marcada, comportamiento violento y confusión.

病人路上被发现时未着任何衣物,神志错乱、言语不清、情绪波动大,且行为暴力,因而被转精神病科。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A eso se debe la agitación de esta mañana. La Smithsonian se encuentra en una situación francamente difícil... -Ahora el asistente hablaba con mayor premura-.

“这就是我们今天早上十分忙乱原因。史密森学会目前处境相当尴尬......” 这会儿助理说话语气更急促了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había estado con frecuencia en su compañía desde que regresó de Hunsford, y su agitación se había calmado mucho; su antiguo interés por él había desaparecido por completo.

她自从回家以后,已经见过他不少次,因此不安情绪早就消失了;她曾经为了从前对他有过情意而感不安,这种情绪现更是消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fueron días de tanta agitación interior, de tanta ansiedad irreprimible y tantos anhelos reprimidos, que la primera tarde en que Meme logró salir fue directamente a la casa de Pilar Ternera.

这些日子里,梅梅心中焦躁,苦闷已极,冲动难抑,她能够出门第一个晚上,她就径直前往皮拉·苔列娜家里了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero el desaliento que este suceso le causó se alivió en seguida y su mente empezó a funcionar de nuevo con gran agitación ante la serie de noticias que circulaban por aquel entonces.

且说这事虽然使班纳特太太精神颓丧,不过没有过多久也就好了,因为这时候外界正流传着一件新闻,使她精神又振作起

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Había gran agitación en Venus la semana pasada: los hombres de ciencia habían conseguido hacer aterrizar en la Tierra, en Manhattan, Estados Unidos, un satélite que estaba enviando señales y fotos.

科学家们成功将一颗卫星降落了美国曼哈顿,卫星传回了信号和图片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por las curvas medidas de las de las separaciones de píxels, concluyeron que las pinturas del período de agitación psicótica de Van Gogh se comportaban de manera muy similar a las del fluido turbulento.

从像素间测量曲线看,他们得出结论,梵高精神焦虑期间画作与湍流展现出十分相似特性。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La vida en el taller por aquellos tiempos marcaba, no obstante, un ritmo distinto. Se hacía difícil, incierta. La Segunda República había infundido un soplo de agitación sobre la confortable prosperidad del entorno de nuestras clientas.

然而时装店发生了一些变化。生意开始变得艰难而不稳定。第二共和国成立,对我们那些生活舒适奢华中顾客造成了冲击。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La agitación y las lágrimas le dieron a Elizabeth un dolor de cabeza que aumentó por la tarde, y sumada su dolencia a su deseo de no ver a Darcy, decidió no acompañar a sus primos a Rosings, donde estaban invitados a tomar el té.

气,哭,最后弄得头痛起了,晚上痛得更厉害,再加上她不愿意看达西先生,于是决定不陪她表兄嫂上罗新斯去赴茶会。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Bueno, es alentar la agitación, la insurgencia y la destrucción final del régimen democrático del 78.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Puede que la agitación artística de vanguardia

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 巍然, 巍然屹立, 巍巍, 巍巍的山峰, 韦耳瓦, 韦斯卡, 韦韦特南戈, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接