有奖纠错
| 划词

1.Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.

1.因此,我们要表示我们沮丧心情;确实,我们认为秘书长报告是

评价该例句:好评差评指正

2.Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.

2.制度化暴力系统只会使困扰我们类和环境灾难加剧和深化。

评价该例句:好评差评指正

3.Para superar esas aflicciones a largo plazo, seguiremos contando con el apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.

3.为了长期克服这些痛苦,我们将继续依赖我们发展伙伴支持。

评价该例句:好评差评指正

4.Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.

4.整个非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛教皇感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

5.Mientras tanto, en muchos sentidos las mujeres y los niños son los más perjudicados por la crisis, por lo que se requieren enfoques innovadores para mitigar sus aflicciones y sufrimientos.

5.与此同时,妇女和儿童在冲突中多方面地首当其冲,因此取创新办法来减缓他们痛难。

评价该例句:好评差评指正

6.El tribunal otorgó a la demandante todas las prestaciones sociales junto con una indemnización por la aflicción que se le había causado por una suma de 30.000 NIS (aproximadamente 6.500 $).

6.法庭判原告获得所有社会福利待遇,并且获得30 000新谢克尔(约合6 500美元)精神赔偿。

评价该例句:好评差评指正

7.El secreto en torno a la fecha de la ejecución y el lugar del entierro tiene por efecto intimidar o castigar a las familias dejándolas deliberadamente en un estado de incertidumbre y aflicción mental.

7.隐瞒死刑日期和埋葬地点,意在使家属处在茫然无措状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚作用。

评价该例句:好评差评指正

8.El secreto en torno a la fecha de la ejecución y el lugar del entierro tenía por efecto intimidar o castigar a las familias dejándolas deliberadamente en un estado de incertidumbre y aflicción mental.

8.隐瞒死刑日期和埋葬地点,意在使家属处在茫然无措状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年, 食品, 食品厂, 食品橱, 食品店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

1.Meme no dio muestra alguna de aflicción.

梅梅没有显出任何痛苦的迹象

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.Pero al ver la aflicción de Sancho, el Quijote decide devolverle el puesto a su leal escudero de siempre.

但是看着苦恼的桑丘,堂吉诃德决定把职位还给他那永远忠诚的侍从。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

3.¡Es una aflicción tan poco romántica!

这是多么不浪漫的痛苦啊!机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.Don Apolinar Moscote se puso pálido. Dio un paso atrás y apretó las mandíbulas para decir con una cierta aflicción: -Quiero advertirle que estoy armado.

阿·摩斯柯特先生脸色发白。他倒退一步,咬紧牙关,有点激动他说" 器。"

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5.19 Entonces los capataces de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día.

19 以色列人的官长听说,们每天作砖的工作一点不可减少,就知道是遭遇祸患了。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6.17 Y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto á la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Pherezeo, y del Heveo, y del Jebuseo, á una tierra que fluye leche y miel.

17 也说,要将们从埃及的困苦中领出来,往迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人的地去,就是到流奶与蜜之地。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
文娱经典

7.Aureliano, por supuesto, comprendió que la aflicción del hermano no tenía origen en la búsqueda de la piedra filosofal, pero no consiguió arrancarle una confidencia.

「文娱经典」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Esto me causó una gran aflicción y me hizo comprender, aunque demasiado tarde, la estupidez de iniciar un trabajo sin calcular los costos ni juzgar la capacidad para realizarlo.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

9.La palabra duelo viene del latín dolus, que significa dolor, lástima, aflicción, y es la respuesta emotiva habitual y esperable frente a la pérdida de alguien o de algo.

「Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

10.Había abierto el libro al azar y las primeras palabras que hallé fueron estas: Invócame en el día de tu aflicción y yo te salvaré y tú me glorificarás.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

11.Y añado lo siguiente para sugerir a quien lo lea que cuando se llega a entender el verdadero sentido de las cosas, el perdón por los pecados es una bendición mayor que la liberación de las aflicciones.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

12.Pero, antes de acostarme, hice algo que no había hecho en toda mi vida: me arrodillé y le rogué a Dios que cumpliera su promesa y me salvara si yo acudía a él en el día de mi aflicción.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13.32 Y concibió Lea, y parió un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Ya que ha mirado Jehová mi aflicción; ahora por tanto me amará mi marido.

32 利亚怀孕生子,就给他起名叫流便(就是有儿子的意思),因而说,耶和华看见苦情如今的丈夫必爱

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14.42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío: vió Dios mi aflicción y el trabajo de mis manos, y reprendióte anoche.

42 若不是父亲以撒所敬畏的神,就是亚伯拉罕的神与同在,如今必定打发空手而去。神看见苦情的劳碌,就在昨夜责备

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食肉的, 食肉动物, 食肉植物, 食甚, 食堂, 食土的, 食物, 食物链, 食物磨碎器, 食物研磨机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接