有奖纠错
| 划词

1.Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.

1.阿富汗翻译杀美国士兵。

评价该例句:好评差评指正

2.Aquí también la experiencia afgana es esclarecedora.

2.在这方面,阿富汗经验也同样给人以启发。

评价该例句:好评差评指正

3.Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.

3.阿富汗官员已经开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

4.El programa relativo a la mujer afgana sigue inconcluso.

4.阿富汗妇女议程仍然没有结束。

评价该例句:好评差评指正

5.Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

5.这是空前,使所有阿富汗妇女产生了希望

评价该例句:好评差评指正

6.“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.

6.“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其座右铭。

评价该例句:好评差评指正

7.En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.

7.我们要特别祝贺当选阿富汗妇女。

评价该例句:好评差评指正

8.El Consejo debe seguir participando activamente en todos los aspectos del problema afgano.

8.安理会应继续极参与解决阿富汗各问题各个方面

评价该例句:好评差评指正

9.Es esencial que las actividades de desarrollo sean propias de los afganos.

9.阿富汗在发展活动方面当家作主是至关重要

评价该例句:好评差评指正

10.El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.

10.阿富汗人民长期以来,一直在耐心等待“和平红利”。

评价该例句:好评差评指正

11.El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

11.决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息

评价该例句:好评差评指正

12.Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.

12.只有通过加强阿富汗政府,而不是让其靠边站,才能实现阿富汗作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Muchos afganos se quejan de que hombres fuertes armados siguen dominando sus comunidades locales.

13.很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们社区。

评价该例句:好评差评指正

14.Un número demasiado elevado de afganos sigue estando inconforme por el ritmo de la reconstrucción

14.许多阿富汗人对斗鱼重建速度不满意。

评价该例句:好评差评指正

15.Están mejor organizados y financiados, y su propósito es más claramente la desestabilización de la transición política afgana.

15.他们组织更完善、经费更充足,而且更明显地以破坏阿富汗政治过渡为目标

评价该例句:好评差评指正

16.Por ello, su informe se referirá a los actos cometidos tanto por extranjeros como por afganos.

16.因此他报告将会提到不论是外国人还是阿富汗人所干坏事

评价该例句:好评差评指正

17.Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

17.最后,但肯定并非最不重要一点是,有显著和决定性阿富汗自主权

评价该例句:好评差评指正

18.En una emboscada en la provincia de Helmand, el 10 de octubre, murieron 18 policías afganos.

18.10日,在赫尔曼德省一次伏击中,有18阿富汗警员遭到杀害

评价该例句:好评差评指正

19.Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.

19.为了偿还债务,农民们转而实行阿富汗传统交出姐妹和女儿做法。

评价该例句:好评差评指正

20.El nuevo programa se basará en gran medida en el criterio adoptado para la formación del Ejército Nacional Afgano.

20.这一新方案将主要依靠组建阿富汗国家军队所采用做法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica, mantaca, mantadril, mantarraya, mantaterilla, manteada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

1.Todo un reto, nos cuentan, en una sociedad conservadora como la afgana.

他们告诉我们,在像阿富这样的保守社会中,这是很大的挑战

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

2.Hemos hablado con cuatro juristas afganas que ya viven en Espana.

我们采访了四位已经居住在西牙的阿富法学家。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

3.Marian era fiscal penal en Konar, una provincia afgana aún más rígida.

玛丽安是科纳尔的名刑事检察官,科纳尔是阿富更为严格的省份。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

4.Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲的难民中,来自阿富的占20%,伊拉克的占7%。

「Practica Español2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

5.En Pakistán, la OMS está pidiendo fondos para ayudar a los miles de retornados afganos.

在巴基斯坦,世界卫生组织正在呼吁提供资金来帮助数千名阿富回返者机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

6.Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.

按原籍国分, 叙亚难民是最需要重新安置的人口,其次是阿富机翻

「Radio ONU2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

7.Alemania ha expulsado esta mañana a Kabul a 28 refugiados afganos que cumplían condena por distintos delitos.

今天上午,德国将28名因不同罪行正在服刑的阿富难民驱逐到喀布尔。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

8.Es la protesta en Kabul de un grupo de mujeres afganas contra el reconocimiento internacional del gobierno talibán.

这是阿富妇女在喀布尔抗议政府获得国际承认。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

9.Sima Bahous lamentó que si bien muy extremo, el caso afgano no sea el único de los ejemplos de regresión de los derechos de las mujeres.

西玛·巴胡斯感到遗憾的是, 虽然非常极端,但阿富的案例并不是女性权倒退的唯例子。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

10.Las declaraciones han tenido lugar tras su visita a Brasil, donde estuvo con refugiados afganos y venezolanos, y a Panamá, en concreto a la región del Darién.

这些声明是在他访问巴西之后发表的,他在那里与阿富和委内瑞拉难民在起,还访问了巴拿马, 特别是达连地区。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

11.Se espera que alrededor de 1.300.000 afganos regresen a Afganistán voluntariamente o por la fuerza, consecuencia del plan para repatriar a los extranjeros ilegales del gobierno de Pakistán.

由于巴基斯坦政府遣返非法外国人的计,预计约有 130 万阿富将自愿或武力返回阿富机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

12.En el mismo tenor, Volker Türk calificó el anuncio como otro cruel golpe a los derechos de las mujeres y las niñas afganas, así como al país en su totalidad.

同样,沃尔克·蒂尔克称这声明是对阿富妇女和女童以及整国家权的又次残酷打击。机翻

「Radio ONU2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

13.Un grupo de niñas afganas llegó a Rwanda para continuar su educación luego de que los talibanes prohibieran a las mujeres y niñas la educación secundaria y universitaria en Afganistán.

禁止妇女和女童在阿富接受中学和大学教育后, 阿富女孩来到卢旺达继续接受教育。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
新闻

14.Debido a que su historia era conocida a nivel mundial, el gobierno afgano le ofreció una casa a ella y a sus cuatro hijos, además de un sueldo mensual para vivir.

由于她的故事为全世界所知,阿富政府为她和她的四孩子提供了套房子和每月的生活费。

「智新闻」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

15.La escuela es la primera en su tipo y tiene el objetivo de ofrecer un espacio seguro para que las niñas afganas reciban educación secundaria con la visión de crear una generación de mujeres líderes.

这所学校是同类学校中的第所,旨在为阿富女孩提供安全的中学教育空间,以培养代女性领袖。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

16.Junto a Nadir Noori -fotógrafo e intérprete afgano que vive en el país desde hace 15 años- concibió un espacio seguro para que toda esta gente encontrase poco a poco su sitio en Grecia a través de los libros.

他与在该国生活了 15 年的阿富摄影师兼翻译员纳迪尔·努里 (Nadir Noori) 起,为所有这些人构想了安全的空间,让他们可以通过书籍逐渐找到自己在希腊的位置。机翻

「Practica Español2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

17.En este contexto, solicitó 93 millones de dólares para sus operaciones de socorro en abril y 800 millones más para la labor de los siguientes seis meses, recordando que las familias afganas están agotadas y afrontan una crisis tras otra.

在此背景下, 它要求为 4 月份的救援行动提供 9300 万美元, 并为接下来 6 月的工作再提供 8 亿美元,并提醒阿富家庭已经筋疲力尽, 面临着的危机。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

18." Estas restricciones culminan con el confinamiento de mujeres y niñas afganas a las cuatro paredes de sus casas" , señalaron e hicieron eco a la advertencia del Secretario General con respecto al daño que estas políticas discriminatorias tendrán en el futuro de Afganistán.

他们指出, “这些限制最终导致阿富妇女和女孩被限制在家里的四堵墙内”, 这呼应了秘书长关于这些歧视性政策将对阿富未来造成损害的警告。机翻

「Radio ONU2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

19.Conducir es realmente importante para las mujeres afganas.

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

20.Las mujeres afganas han perdido todas sus libertades.

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad, manualización, manualmente, manubrio, manucodiata, manudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接