Como país adherente a la Unión Europea, asumiremos nuevas responsabilidades en la esfera de la política de desarrollo.
我们作一个正在入欧洲联盟的家,将在发展政策领域中承担起新的责任。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía y Croacia, países candidatos; Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales.
利亚和罗马尼亚等入、土耳其和克罗地亚等候选以及稳定和结盟进程各家和潜在候选阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和以及塞尔维亚和黑山支持该发言。
Los países adherentes: Bulgaria, Rumania y Turquía, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los candidatos potenciales: Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro se asocian a esta declaración.
入利亚、罗马尼亚和土耳其,稳定与联盟进程家和潜在的候选阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和以及塞尔维亚和黑山赞成这一发言。
El representante de la Comisión Europea, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que la nota de la secretaría contenía sugerencias interesantes para los formuladores de política y los negociadores.
欧盟委员会代表以欧洲联盟和入利亚和罗马尼亚的名义发言说,秘书处的说明决策者和谈判者提出了令人深思的建议。
Adhesión a la OMC: Varios países adherentes se refirieron a las dificultades especiales a que hacían frente en el proceso de adhesión, como un acceso difícil y oneroso a los mercados y otros compromisos que podían incidir en su desarrollo.
入世贸组织问题:好几个正在入世贸组织的家提请注意它们在入过程中正在面临的具体挑战,例如艰难和昂贵的市场准入承诺和其它承诺,这可能对发展造成影响。
El Sr. Longhurst (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, los países adherentes Bulgaria y Rumania, los países candidatos Croacia y Turquía, y también en nombre de Liechtenstein, dice que se siente decepcionado por el informe del Secretario General.
Longhurst先生(联合王)代表欧洲联盟、入利亚和罗马尼亚、候选克罗地亚和土耳其以及列支敦士登发言,他说,秘书长的报告令人失望。
En el proceso de negociación, Belarús se pronuncia a favor de establecer obligaciones para los países adherentes que correspondan a su situación económica y les ofrezcan la posibilidad de sacar un provecho concreto de su participación en el sistema multilateral de comercio en el futuro.
在谈判过程中,白俄罗斯表示支持入规定符合其经济状况的义务,并向它们提供未来从入多边贸易体系中获取具体利益的可能性。
El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.
联合王代表以欧洲联盟和正在入欧盟的利亚和罗马尼亚的名义发言,他说在过去几年里,贸发会议对横跨贸易和发展两个领域的一些问题作出了好几项有的贡献。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Croacia y Turquía, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, Ucrania y la República de Moldova.
入利亚和罗马尼亚、候选克罗地亚和土耳其、稳定与结盟进程成员和潜在候选阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那,前南斯拉夫的马其顿共和、塞尔维亚和黑山、以及冰岛、摩尔多瓦和乌克兰均入这项发言。
El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que reconocía la importancia de la financiación de expertos y era consciente de las susceptibilidades que provocaba la utilización de recursos con cargo al presupuesto ordinario con ese fin.
联合王代表代表欧洲联盟和入利亚和罗马尼亚发言表示,他承认资助专家的重要性,并且清楚此目的使用经常预算资源的敏感性。
Presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, los países adherentes Bulgaria y Rumania, los países candidatos Croacia y Turquía, los países del proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro y Noruega, miembro del Espacio Económico Europeo
卢森堡代表欧洲联盟、入利亚和罗马尼亚,候选克罗地亚和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和,和塞尔维亚和黑山以及欧洲经济区成员挪威提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。