Ningún acusado fue absuelto de todos los cargos.
没有一名被告被无罪开释。
La circunstancia de que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el Tribunal de segunda instancia no puede por sí sola menoscabar el derecho del acusado a la revisión de la sentencia y de la condena por un tribunal superior.
虽然在一时被宣判无罪的在上一级法院上诉时可能会被判定有罪,但是这种情况本身并不能妨害被告要求上一级法院对其定罪和判决进行复的权利。
La UNMIL ha subrayado los siguientes ejemplos: el Director Adjunto de Operaciones de la Policía Nacional de Liberia ha sido absuelto y restituido, a pesar de que la policía civil de las Naciones Unidas reunió pruebas claras de conducta indebida.
联利特派团突出说明了下面几个事例:尽管联合国民警收集到有力证据,显示利比里亚国家警察主管行动的副主任犯有错失行为,但此人却被宣告无罪,并复原职。
La circunstancia que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el tribunal de segunda instancia, en ausencia de una reserva por el Estado Parte, no puede por sí sola menoscabar su derecho a la revisión de su sentencia y condena por un tribunal superior.
虽然一中被宣告无罪的人可以在上诉时被上一级法院定罪,但光凭这一情况,如果缔约国未出保留,那么,被告要求由高级法庭对其定罪及刑罚进行复的权利不得受到任何损害。
A pesar de las presuntas deficiencias del sistema judicial de Bangladesh, el autor de la queja no puede alegar que no obtuvo un juicio imparcial con respecto a los cargos de asesinato en su contra, y es posible también que sea absuelto en el proceso por secuestro.
虽然据报告孟加拉国的司法制度存在一些缺点,但是不能说申诉人在这项谋杀案中没有得到公正的讯,而且在所涉绑架案中他也可能被宣告无罪。
En los resultados de investigaciones empíricas realizadas en muchos países se observa que los imputados que se encuentran en libertad provisional tienen oportunidades considerablemente mejores de ser absueltos que quienes se encuentran en detención preventiva por lo cual, el régimen de fianza agrava las desventajas de los pobres y marginados en lo referente a la efectividad de su derecho a un juicio imparcial en igualdad de condiciones.
许多国家的经验调查表明,在判前不受拘禁的被告被宣判无罪的可能性比那些在判前遭受拘禁的人大很多,而保释制度进一步加深了穷人和处于社会边缘的人享受平等地接受公正判的权利方面所面临的劣势。
En el período que se examina se estaban tramitando los procedimientos previos a la apelación, y la Sala de Apelaciones y el magistrado encargado de los trámites previos a las apelaciones habían dictado un número importante de decisiones previas, incluida una decisión por la que se dejaba sin efecto una solicitud de la Fiscalía de que se admitiera prueba provisional con arreglo al artículo 115 del reglamento contra Bagambiki, que había sido absuelto de todos los cargos por la Sala de Primera Instancia.
本报告所述期间内不断进行上诉前程序,而且上诉分庭和上诉预法出了许多上诉前裁定,包括裁定驳回检方的一项动议,即要求依照规则第115条接受不利Bagambiki的其他证据;此人已被判分庭宣布在所有控上均属无罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。