有奖纠错
| 划词

El Canadá, Australia y Nueva Zelandia consideran que el genocidio perpetrado contra el pueblo judío durante el Holocausto ha sido el más aborrecible de los crímenes.

加拿大、澳大利亚新西兰认为,在大浩劫期间对犹太人民犯下的种族灭绝是最可怕的罪

评价该例句:好评差评指正

La violencia y la intimidación contra los civiles han alcanzado niveles de brutalidad aborrecibles pero, sin excepción alguna, aun las imágenes más aterradoras han perdido su capacidad de escandalizar y conmocionar a medida que se van repitiendo los actos de barbarie.

针对平民的恐吓令人憎恶,极端残忍,但是,随着野蛮断重复发生,即便最令人恐怖的景可避免地失去了优势震撼

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.

正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


排水管, 排水孔, 排水口, 排水量, 排他的, 排他主义, 排外, 排外的, 排外情绪, 排外主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

De una sola mirada reconoció el lugar, reconoció los emblemas de una campaña electoral aborrecible, reconoció la fecha ingrata.

他一眼就认出了那地方,认出了那场不堪回首的竞选的标语,也记起了那段徒劳无功的

评价该例句:好评差评指正

Entonces entraba Fulvia Flamínea, la cocinera, con la eterna sopa de fideos de aquel verano aborrecible.

然后,厨娘富尔维娅·弗拉米内亚送来那讨厌的夏天每必有的面条汤。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Eso es lo que se llama egoísmo y el egoísmo es una cosa aborrecible, sobre todo para los que son como yo, pues bien conocen todos mi carácter simpático.

这就是我所说的自私,自私是分可恶的,特别是对于我这种品性的人来说,因为我是以同情心而出了名的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


排字, 排字工人, 徘徊, , 牌坊, 牌号签, 牌价, 牌照, 牌照号码, 牌子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接