La Asociación sigue trabajando por la reforma política, jurídica y social y por mantener las elevadas normas éticas de la abogacía.
师协会继续致力于政治、法
和社会改
,致力于维护法
专业很高
道德标准。
La Asociación Internacional de Abogados (IBA) es una federación mundial de abogados y de asociaciones y colegios de abogados cuya acción se encamina a influir en el desarrollo de la reforma del derecho internacional y en el futuro de la abogacía.
国际师协会(
师协会)是由
师、各种法学会和各种
师协会所组成
全球联合会,其工作对国际法改
展产生影响,并且主导着法
专业
今后
展。
Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.
在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法
和公民事务中,妇女和男子享有平等
地位。
Actualmente se están redactando los proyectos del Código Penal, de los Códigos de Procedimiento Civil y Penal, de la Ley Orgánica de la Fiscalía General, de la Ley Orgánica de los defensores públicos y de la Ley de abogacía, que forman el núcleo de un sistema judicial sostenible.
目前正在为可持续司法系统
核心编拟法
草案:《刑法》、《刑事和民事诉讼法》、《公诉机关组织法》、《公设辩护人机构组织法》和《
师法》。
Se designó a 807 hombres y 132 mujeres en distintos grupos de expertos, comités, comisiones de examen para el otorgamiento de licencias para ejercer la abogacía u otras licencias (por ejemplo, para trabajar en la elaboración de normas jurídicas); la cantidad de mujeres es considerablemente menor que la cantidad de hombres, cosa que es particularmente visible en las juntas que son pagadas por organizaciones internacionales.
不同专家小组、事务委员会、负责专业、
师或其他许可证考试(例如起草法
工作)
委员会共任命了807名男性和132名女性,妇女人数比男子少得多,在由国际组织支付高薪
委员会中特别能感受到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。