有奖纠错
| 划词

La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.

反动统治使人民处于水深火热之中。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都探寻自己内心深处

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.

我们敦促大会远离深渊。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.

我们文化、科技发展与我们灿烂文化遗产不可同日而语。

评价该例句:好评差评指正

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另种含义。

评价该例句:好评差评指正

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊

评价该例句:好评差评指正

Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.

尽管可即时得息数量浩繁,但不同仰和文明间误解鸿沟似乎有增无已。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不

评价该例句:好评差评指正

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今想起第二次世界大战中许多人陷入可怕深渊令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas todos deberíamos tener perfectamente claro que si queremos cruzar el abismo que constituye la financiación para el desarrollo no podemos dar unos pasitos.

现在大家再清楚不过,系列小步骤,不可能弥补发展资金巨大缺口

评价该例句:好评差评指正

Todo parece indicar que la causa probable de esta falta de soluciones es el abismo que existe entre las administraciones respectivas y esta realidad social de hambre y malnutrición.

这种情况表明,缺乏解决办法原因可能是有关政府脱离了当今社会饥饿和营养不良现实。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, cuando todavía se estaba viviendo un peligroso retroceso hacia el abismo durante aproximadamente un mes, se observaban algunos indicios, sobre todo la semana pasada, de un nuevo comienzo.

总之,虽然在过去个月左右时间里发生了危险逆转而濒临深渊,但些可能指明新开端之处,上个星期尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio está al borde del abismo debido al monopolio de Israel sobre las armas nucleares y su rechazo absoluto a adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

由于以色列独自拥有核武器并且断然拒绝遵守《不扩散核武器条约》,中东正濒临深渊

评价该例句:好评差评指正

El abismo creciente entre el Norte y el Sur y la gran disparidad entre ricos y pobres se han convertido en un factor determinante que desencadena nuevos conflictos y guerras y socava la estabilidad regional.

南北之间差距不断扩大以及巨大贫富差异变成引发新冲突及战争并损害区域稳定个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué puede obligarnos a examinar seriamente cuál de nuestros nobles deseos puede ayudar realmente a preservar la vida en la Tierra, y cuál de ellos no hará más que impulsar a la humanidad hacia al abismo de la autodestrucción?

什么东西才能使我们认真考虑、我们哪些崇高愿望能够真正帮助维护地球上生命、哪些愿望只会使人类走向自我毁灭深渊

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores están aprovechando las innovaciones en materia de investigación genómica a fin de elaborar una descripción precisa de los mecanismos que emplean las formas de vida de los fondos marinos para sobrevivir en las duras condiciones del abismo marino.

科研人员正在利用基因组学研究方面新手段44 来准确描绘深海生命形式在深海严峻条件下生存所采用机制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.

但是,在对海坡和深渊鱼类范围、数量结构和深海海底基因流动有更好认识之前,将很难对由此而产生生态系统变化进行评估。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que en algunas zonas y regiones del mundo se han obtenido progresos notables, el abismo que separa a los que tienen poco de los que tienen mucho sigue aumentando y la plétora de promesas hechas en el último decenio dista de haberse cumplido.

尽管在世界些地区有显著进步,但拥有很少人和拥有很多人之间差距继续扩大,在过去十年作出过多允诺大部分未履行。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, durante su visita al Pakistán, el Secretario de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Jack Straw, indicó que los tres Estados poseedores de armas nucleares que no se han adherido al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares deberían ser sacados de los "abismos nucleares".

去年,英国外交大臣杰克·斯特劳访问巴基斯坦时说应把三个非不扩散条约成员国核武器国家拖出他所谓“核地狱”。

评价该例句:好评差评指正

Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.

在对目前指导各国经济关系规则实行根本改革问题上,我们不能拖延,因为虽然在联合国我们正慢慢地走向平等和致,但世界正在迅速滑向不平等和不深渊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata, tomatada, tomatal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旧约之出埃及记

5 Los abismos los cubrieron; Como piedra descendieron á los profundos.

5 深水淹没他们,他们如同石头坠到深处。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Los abismos son cardíacos, aunque en el vídeo no se pueden observar bien.

虽然在视频中看不清楚,但峡谷还是让人心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

El conjunto de Messi está al borde del abismo.

梅西的事业岌岌危。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel valoró entonces de golpe el abismo en que pudo haber caído antes.

这时内维尔突然意识到,他面前是一座他曾掉进去的深渊

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de la inofensividad del ambiente, nuestro segundo encuentro volvió a colocarme en el borde del abismo.

虽然环境并不暧昧,这第二次见面却把我推向了万丈深渊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nadie tenía acceso a ella, salvo Cayetano Delaura, por hacerla pontificia para explorar los abismos de las letras extraviadas.

谁也不打开它, 只有卡耶塔诺·德劳驾拉主教允许以打开它却勘察迷途的文字的深渊

评价该例句:好评差评指正
2:森林

En uno de los que fueran los extremos de ese abismo se erigía ahora un oscuro y brillante monolito.

在原来峡谷的尽头出现了一座色的孤峰。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

A nuestro alrededor la única presencia es el abismo del espacio.

我们周围除了太空深渊,什么都没有了。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

这些水手开始焦躁,认为哥伦布把他们带到了世界尽头,在那里所有人都会消失在一个深渊里。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

水手开始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al principio, embriagado por la gloria del regreso, por las victorias inverosímiles, se había asomado al abismo de la grandeza.

最初,他陶醉于凯旋回国和辉煌的胜利,俯临" 伟大" 的深渊

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

La de Nadal a Korda, otra vez apasionante, con remontada desde el abismo.

纳达尔对阵科达的比赛再次激烈无比,从绝境中实现逆转。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los cierres y la destrucción de empleo llevan al abismo a miles de familias.

关闭和失业摧毁了成千上万的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Lucas y Anna por el mundo

Y en este lado, hay un abismo realmente empinado.

而在这一侧,有一个非常陡峭的深渊

评价该例句:好评差评指正
米盖尔·埃尔南德斯

¡Qué abismo entre el olivo y el hombre se descubre!

多么深的鸿沟在橄榄树和人之间被发现!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Quién está dispuesto a mirar al abismo?

谁愿意直面深渊?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年5月合集

Bueno, hay un abismo brutal a nivel institucional.

好吧,机构层面有一个巨大的鸿沟

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Me he lanzado de lo alto del abismo.

我从深渊的高处一跃而下。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Después, pequeñas aves revolotearon chillando sobre el abismo aún abierto.

后来,一群小鸟在仍敞开的深渊上空尖叫着飞过。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Si me encontraba entonces a pocos pasos del abismo fatal o ya en otro lado.

那时我离险境只有几步之遥,或者已到了别的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonada, tonadilla, tonadillero, tonal, tonalidad, tonalita, tonante, tonar, tonario, tond-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接